Also ich hätte die Liste der 27 niederländischen Begriffe gelesen, dann hätte ich auch festgestellt, daß dort möglicherweise "Professioneel" als Bezeichnung bei "Clubdetails" drinsteht. So aber kenne ich die Liste nicht und mein niederländisch ist nicht ausgefuchst genug, um zu sagen, ob dieses "Professioneel" nun niederländisch (und dann - siehe natürlich den Eingangspost - auch nicht geändert werden kann) oder deutsch mit einem Vertipperle (der sicher schnell passieren kann, Doppel-E vs. Doppel-L) ist. In letzterem Fall bitte als Fehler betrachten, in ersterem bitte ignorieren.
Vielen Dank,
MIB