MeisterTrainerForum

Bitte loggen sie sich ein oder registrieren sie sich.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
Erweiterte Suche  

Autor Thema: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen  (Gelesen 94211 mal)

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #360 am: 22.Februar 2009, 17:08:26 »

http://de.wiktionary.org/wiki/Passion
Kommt vom lateinischen patiri - erleiden, erdulden

Eigentlich kommts vom griechischen "pas-chein" (leiden, erdulden,...) und "pathos" (Leid), aber diese römische Weltmacht beansprucht ja alles für sich! Ich warte auf den Tag, an denen ihr Reich zusammenfällt... oder ist es das schon? Keine Ahnung, schon länger keine Nachrichten mehr geguckt  :P
Gespeichert

Ufo

  • Vertragsamateur
  • ***
  • Offline Offline
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #361 am: 22.Februar 2009, 18:18:34 »

Und wieder was gelernt... vielleicht doch gut, dass ihr die Übersetzung macht  ;D
Gespeichert

jez

  • Co-Admin
  • Weltstar
  • ******
  • Offline Offline
    • Assistant Researcher Deutschland
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #362 am: 24.Februar 2009, 18:27:49 »

Edit: Mir fällt gerade auf, dass dieser Begriff in der Datenbank stehen muss und nicht in der Sprachdatei vorkommt.

So ist es - daran ließe sich nichts ändern.

Die Spielerbeschreibungen befinden sich alle in der Datenbank, da sie im Spiel variabel sein müssen:
- Der passionierte Außenverteidiger hat eine gute Leistung gezeigt
- Bochums passionierter Außenverteidiger hat eine gute Leistung gezeigt
- Rostock hat den passionierten Außenverteidiger verpflichtet
...
Gespeichert
Das ist Fußball. Da geht es nicht um Leben und Tod. Dafür ist die Sache zu ernst! (© Jürgen Becker)

FM2012 Ligenerweiterung für Luxemburg. Alle Ligen, alle Vereine!

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #363 am: 26.Februar 2009, 19:07:13 »

02678 (2.Vers.): <%male#1> --> <%female#1>
02694: Der <%number#1>-Tor Differenz --> Der <%number#1>-Toresieg
02707:und sie werden --> . Sie werden

02718: Dieses Spiel hätte so oder so ausgehen können, um ehrlich zu sein, --> Dieses Spiel hätte, um ehrlich zu sein, so oder so ausgehen können
wirkliche --> wirklich

02721: akzeptieren --> zu akzeptieren haben
02761: setzte --> setze
02776: Ich glauben --> Ich glaube
02799: Für mich gewinnt... über--> Für mich triumphiert... über

02804, 02805: in der Lage sind --> in der Lage ist
02808: für eine Frage der Zeit --> nur für eine Frage der Zeit
02810: einen Sieg über {den}<%team#1-short> zu schaffen --> über {den}<%team#1-short> zu triumphieren
02813: Überhand gewinnen --> Oberhand behalten
02821: deutet auf Remis --> deutet auf ein Remis hin

02938: <%number#4-text> --> <%number#4-text>mal (oder: <%number#4-text> Mal)
02945: <%number#4-text> mal --> <%number#4-text>mal (oder: <%number#4-text> Mal)
02966 (2.Vers.): neuer <%team#2-short>-Trainer --> neue <%team#2-short>-Trainerin
02988: die Besten --> die besten
02997: zur Verfügung zu stellen --> zu stecken
03005: auf Ihren Wunsch --> auf Ihren Wunsch hin
03007: ist gewillt --> gewillt ist
03010: den Teams --> des Teams
03050: der Nachwuchsspielern  --> der Nachwuchsspieler
03065: <%number#1> --> <%number#1>%
03097, 03098: Stationkapazität --> Stadionkapazität
03109: {das}<%stadium#1-short> --> {den}<%stadium#1-short>
03112: <%number#1> --> <%number#1> Plätze (für weitere <%number#1> Zuschauer)
03154: gibt --> geben
 


Komma fehlt vor und nach

02699: und ich bin sicher




Komma fehlt jeweils nach

02695: aber ich meine
02701: dieses Match gewinnt
02706: höher hätten schlagen müssen
02710: aber ich bin sicher
02716: vielleicht gerade so gewinnt
02718: und ich glaube
02761: jetzt die Verantwortung für ihr Team hat
02767: auswärts aufläuft
02773: heute zu besiegen

02782: was sie kann
02789: Ich glaube
02796: Team zu Hause auftritt
02820: das zuletzt gute Resultate erzielt hat

02985: wenn man ein ernstzunehmender Konkurrent sein will
02986: in dem ihre Talente gefördert werden
02987: für die Zukunft gerüstet sein wolle
03048: Transferbudget bei <%cash#1-short-roundlarge> liegen wird



Bisher von mir kontrolliert:
02600 - 03200
06500 - 07000
20600 - Ende
 
in Arbeit:
Greuther-Fürth-Werdegang
Gespeichert

Ufo

  • Vertragsamateur
  • ***
  • Offline Offline
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #364 am: 26.Februar 2009, 23:24:34 »

Für eine Bundesligapartie mach das hier wenig Sinn:
"Insgesamt waren zwölf Teams aktiv und erzielten dabei 12 Tore. Das beste Spiel war die Partie in der Commerzbank-Arena, wo 47038 Zuschauer das Spiel verfolgten. Es endete Eintracht Frankfurts 2 : 2-Unentschieden nach Addition gegen Werder Bremen."

Zumal es auf Englisch heißt:
"With twelve teams in action and 12 goals scored, the best viewing was to be found at Commerzbank-Arena where a crowd of 47038 witnessed Eintracht Frankfurt's 2 - 2 draw with Werder Bremen."
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #365 am: 26.Februar 2009, 23:34:06 »

Waldi98, ich danke dir recht herzlich für all deine Mühe und Mithilfe bei diesem Projekt. Ohne deine exzellenten Deutschkenntnisse wären wir längst nicht so weit!

Ja das mit dem Unentschieden nach Addition ist mir auch schon negativ aufgefallen. Ich hoffe, dass ich den Fehler finde. Ah jetzt sehe ich meinen Fehler, eine Bemerkung im String selbst hat mich in Versuchung geführt. :P Ist behoben!

Morgen oder am Samstag kommt v2.00 raus. Weitere Versionen sind vorerst nicht geplant.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #366 am: 03.März 2009, 19:38:42 »

Bitte schön.
In der Match-Events-Datei ist hier ein Punkt zu viel:

Im Spiel: Das ist sein 1.. Saisontor
In der Datei:Das ist sein <n>. Saisontor (genauso bei der Vergangenheitsform)
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #367 am: 03.März 2009, 22:50:59 »

Ist bekannt und wird aktuell behoben. Diese Datei wird momentan noch überarbeitet.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

luxi68

  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #368 am: 08.März 2009, 18:05:13 »

Im Nachrichtenfenster hatte ich gerade die Nachricht das meine U18 verloren hat, da wurde was vertauscht:

Überschrift Nachrichtenfenster:
Oxford United U18 - FC Woking U18 0:2

Wenn man den Spielbericht anschaut steht da aber:
FC Woking U18 - Oxford United U18 2:0
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #369 am: 08.März 2009, 18:16:44 »

Gib mal bitte den genauen Text an, entweder per Screenshot oder halt abtippen. So finde ich das wahrscheinlich nicht.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

luxi68

  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #370 am: 08.März 2009, 19:59:26 »

Der genaue Text steht doch schon da. ;D Wirklich, mehr werde ich nicht liefern können, denn nur die Überschrift von der Nachricht ist vertauscht. Die eigentliche Nachricht ("Oxford U18 hat heute ..... bla bla bla...") ist ja unabhängig von der Überschrift und würde hier nicht viel nützen.

In der Überschrift steht nur "(U18) Oxford United U18 - FC Woking U18 0:2" und das ist verkehrt herum, da Woking Heimrecht hatte. Einen Screenshot hab ich hier, ich bezweifle aber das der viel nutzt. :-\



« Letzte Änderung: 09.März 2009, 16:54:42 von luxi68 »
Gespeichert

Ufo

  • Vertragsamateur
  • ***
  • Offline Offline
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #371 am: 08.März 2009, 20:23:39 »

"Nigeria kein Gegner für Nigeria
Nigerias Freundschaftsspiel gegen Guinea-Bissau am Mittwoch wird von einigen nigerianischen Medien als Zeitverschwendung betrachtet."
Gespeichert

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #372 am: 09.März 2009, 01:31:14 »

Nach einer Saison Praxistest sind mir noch ein paar Kleinigkeiten aufgefallen:


10991: Dribbling, Dribbling --> Dribbling, Technik
17282: im erstem --> im ersten
19035: Bindestrich fehlt: 1:0 Sieg --> 1:0-Sieg
22187 (2 Vers.): Hier muss das „n“ weg, da der String schon ein Plural ist: <%string#3>n


5-mal kommt das hier vor, was sich m.E. schräg anhört:
anzupassen haben würde --> anpassen müsste (oder: anzupassen hätte)


00080: Nicht-Aufstiegs Ausstiegsklausel --> Nicht-Aufstieg-Ausstiegsklausel

Der Bindestrich fehlt auf jeden Fall. So wie es dasteht, ist es eine Ausstiegsklausel, die dem Nicht-Aufstieg gehört :P
Ob das Fugen-s nach Aufstieg stehen kann, darf, soll, muss – das kann ich auch nicht mir letzter Gewissheit sagen. Da es ja eben nicht zusammengeschrieben wird, würde ich es weglassen.
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #373 am: 09.März 2009, 17:31:27 »

luxi68,
habe die entsprechenden Einträge gefunden, allerdings stimmt es im Sprachfile, IDs sind keine vertauscht. :-\
Ich habe es jetzt mal so geändert, wie es im Englischen da stehen würde. Das ändert allerdings nicht viel an der "falschen" Heimmannschaft. Es ist einfach nur eine Kurzmitteilung, wie das Spiel ausgegangen ist und sollte wohl keine Auskunft darüber geben, wer wo gespielt hat. Oder so... :P
Ich weiß, befriedigend ist das nicht wirklich. Ändern kann man es aber nicht, der Text stimmt dann ja.
Hier die Beweise:
11292: (<%fixture_name#1-3letter>) <%team#1-short> <%scoreline#1-current_opposition_normal> <%team#2-short>
11300: (<%fixture_name#1-3letter>) <%team#1-short> <%scoreline#1-current_opposition_agg> <%team#2-short>
11301: (<%fixture_name#1-3letter>) <%team#1-short> <%scoreline#1-current_opposition_extratime> <%team#2-short>
Da kann ich wirklich gar nichts machen. :'(

"Nigeria kein Gegner für Nigeria
Nigerias Freundschaftsspiel gegen Guinea-Bissau am Mittwoch wird von einigen nigerianischen Medien als Zeitverschwendung betrachtet."

Oha, der Fehler ist bisher noch gar nicht aufgefallen? Gut, dass du aufgepasst hast!

Waldi98,
wo wären wir nur ohne deine Korrekturen? Danke vielmals!
« Letzte Änderung: 09.März 2009, 17:34:30 von Octavianus »
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

luxi68

  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #374 am: 09.März 2009, 20:08:44 »

Ich weiß, befriedigend ist das nicht wirklich. Ändern kann man es aber nicht, der Text stimmt dann ja.
Was soll's, ist ja kein Spielspaßkiller. ;)
Gespeichert

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #375 am: 13.März 2009, 00:11:00 »

So, habe mal wieder einiges notiert:


18945: man {bei}<%nation#1> --> <%nation#1>




04150: Komma fehlt nach „aus kurzer Distanz“
10997: Komma fehlt nach „Um die Chancen zu erhöhen“



Immer: öfters --> öfter
Immer: -text>-malige(-r,-n) --> -text>malige(-r,-n)


03281: Ich glaube, das „Mal“ gehört einfach weg.
05084, 29536, 31282, 32930, 33076: scheinbar --> anscheinend


05316: denn der Verein befindet sich tatsächlich ins Rennen um den Titel involviert -->
Entweder: denn der Verein befindet sich tatsächlich im Rennen um den Titel.
Oder: denn der Verein ist tatsächlich ins Rennen um den Titel involviert

13797: genau so --> genauso
14434: Hoffnung über Einsätze von --> Hoffnung für Einsätze von
17165: treffem konnte -->  treffen konnte


28867, 28868: Komma entfernen nach „vor Augen“
29124: Jubliäumstreffer --> Jubiläumstreffer (In meinem Fall war das aber kein Jubiläum, sondern sein erstes Tor der Saison. Weiß aber nicht, ob die Nachricht auch bei einer runden Toranzahl gebraucht wird.)



04327: denn Innenpfosten --> den Innenpfosten
31616: denn Sie gerne hervorheben --> den Sie gerne hervorheben
31919: denn Männern --> den Männern


04958: Remis --> remis
13286: Unentschieden --> unentschieden



Immer (ab ID 21937 passt alles): -text> mal  --> -text> Mal (oder zusammenschreiben, was üblich ist, wenn man nicht betonen will)

Ebenso immer bei <%number#1> mal
und bei 03703 (2 Vers.): <%number#3> mal



Bindestrich fehlt jeweils hier:

28960, 28963 bis 28965: <%scoreline#1-winner_loser> Unentschieden
28968, 28971: <%scoreline#1-winner_loser> Remis

Immer, außer bei 29034, da steht „siegten“: <%scoreline#1-winner_loser> Sieg(-es)

Immer:
<%scoreline#1-winner_loser> Niederlage
<%scoreline#1-winner_loser> Klatsche
<%scoreline#1-winner_loser> Schlappe
<%scoreline#1-winner_loser> Erfolg

[%scoreline#1-winner_loser] Sieg
[%scoreline#1-winner_loser] Niederlage

<%number#1>:<%number#2> Sieg(-s)
<%number#1>:<%number#2> Unentschieden
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #376 am: 13.März 2009, 00:38:41 »

So, habe mal wieder einiges notiert:


18945: man {bei}<%nation#1> --> <%nation#1>

Danke, alle anderen Fehler sind behoben. Den hier meintest du sicher anders:
Zitat
wenn man gegen {den}<%nation#2> gewinnen will.
So macht es nämlich auch viel mehr Sinn.

Oder achso, jetzt klingelts bei mir. Deine Korrektur macht auch Sinn, allerdings kann ich da den Artikel schlechter einbauen. Ich sage nur:
wenn USA gewinnen will.
Klingt dann irgendwie blöd, daher lasse ich es mal beim Umweg über den Gegner.
« Letzte Änderung: 13.März 2009, 00:41:23 von Octavianus »
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #377 am: 13.März 2009, 17:18:24 »

Oder achso, jetzt klingelts bei mir. Deine Korrektur macht auch Sinn, allerdings kann ich da den Artikel schlechter einbauen. Ich sage nur:
wenn USA gewinnen will.
Klingt dann irgendwie blöd, daher lasse ich es mal beim Umweg über den Gegner.

Jo, dachte, als ich das im Spiel las, auch erst, dass einfach die Nation vertauscht wurde, aber im Original ist auch von "nation1" die Rede. Letztlich ist es ja egal.
Gespeichert

jez

  • Co-Admin
  • Weltstar
  • ******
  • Offline Offline
    • Assistant Researcher Deutschland
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #378 am: 13.März 2009, 23:26:42 »

Das hört sich wirklich etwas verwirrend an...wie wäre es mit diesen zwei Alternativen (jeweils nach dem letzten Komma):

...wenn es zu einem Erfolg für {den}<%nation#2> langen soll.
...um den gewünschten Erfolg für {den}<%nation#2> einfahren zu können.
Gespeichert
Das ist Fußball. Da geht es nicht um Leben und Tod. Dafür ist die Sache zu ernst! (© Jürgen Becker)

FM2012 Ligenerweiterung für Luxemburg. Alle Ligen, alle Vereine!

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #379 am: 14.März 2009, 00:29:49 »

Ne ne, nation2 ist in diesem Falle der Gegner. Es soll ja zu einem Erfolg von Nation 1 reichen, daher habe ich das Ganze umgemünzt auf einen Sieg über die Nation2.
Aber deine Vorschläge hören sich mit der richtigen Zahl auch gut an. Mir egal, lasst uns von mir aus abstimmen. Jetzt haben wir ja vier Möglichkeiten:

...wenn man gegen {den}<%nation#2> gewinnen will.
...wenn es zu einem Erfolg für {den}<%nation#1> langen soll.
...um den gewünschten Erfolg für {den}<%nation#1> einfahren zu können.
...wenn <%nation#1> gewinnen will.

Klar, die letzten drei Optionen sind näher am Englischen, bei meiner Übersetzung kommt nochmals der Gegner ins Spiel. Wie gesagt, mir vollkommen egal. :D
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!