MeisterTrainerForum

Bitte loggen sie sich ein oder registrieren sie sich.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
Erweiterte Suche  
Seiten: 1 ... 9 10 [11] 12 13 ... 21   Nach unten

Autor Thema: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen  (Gelesen 94212 mal)

daxxi

  • Hobbyspieler
  • **
  • Offline Offline
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #200 am: 16.Dezember 2008, 15:46:40 »

11545 an an könnte man besser formulieren z.B.: an seine Mitspieler an

[gelöscht durch Administrator]
Gespeichert

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #201 am: 16.Dezember 2008, 19:26:26 »

24016 (1.Vers.): [%male#1-he] --> er

24028 (4 Vers.): Nachdem [%team#2-short]{s} Boss [%male#2] nicht an seine Chance glaubt, den Titel in dieser Saison zu gewinnen, blieb [%male#1] gelassen.
--> Nachdem [%team#2-short]{s} Boss [%male#2] erzählt hatte, dass er nicht an dessen Chance glaube, ...

24030 (2. Vers.): seiner Mannschaft --> ihrer Mannschaft
24033 (4 Vers.):
24035 (4 Vers.): Komma fehlt vor „um den Titel mitzuspielen“
24037: kämpft --> kämpfe/ will--> wolle

24042, 24049: spielen --> spielten
24043 (4 Vers.): stehen --> stünden

24045, 24046 (je 2 Vers.): gelesen hat --> gelesen hatte
24047 (2 Vers.): erkennen ließ --> hatte erkennen lassen
24051: {den}[%team#2-short] --> {dem}[%team#2-short]
24054: Komma muss weg: „Nach der Niederlage seiner Mannschaft im Ligaspiel gegen {den}[%team#2],“

24059 (4 Vers.): von [%team#2]-Trainer --> des [%team#2]-Trainers
24060 (4 Vers.): Setzten --> Setzen
24061 (4 Vers.): verlieren würde --> verlöre

24066: treffen wird --> treffen werde
Satzumstellung: auf sie am [%date#1-day] {in3}[%comp#1-short] treffen werde.
--> am [%date#1-day] {in3}[%comp#1-short] auf sie treffen werde.
 

24067: alles nötige --> alles Nötige
24072 (4 Vers.): gegnerische Hoffnungen --> gegnerischen Hoffnungen
24073 (4 Vers.): in ganzen Land -->  im ganzen Land
24073 (4. Vers.): Trainer --> Trainerin

24074 (2 Vers.): jeden anderen als {den}[%team#2] -->  irgendwen sonst, nur nicht {den}[%team#2]
24075 (2 Vers.): Truppe --> die Truppe
gewinnt --> gewinne

24076 (4 Vers.): Komma muss weg: „In seinen Äußerungen zum Spiel seines Teams gegen {den}[%team#2],“
Komma fehlt vor „wie er den Titelkampf“
hat --> habe

24079 (4 Vers.): Komma fehlt vor „respektieren“
24088 (4 Vers.): Kurz vor dem anstehenden [%comp#1-short]-Meeting --> Kurz vor der anstehenden [%comp#1-short]-Begegnung

24093 (4 Vers.): hat --> habe
24094 (4 Vers.): ziehen würde --> ziehe

24099, 24100 (je 4 Vers.): Nachdem [%male#2-surname] überzeugt von [%team#2-short]{s} Aufstiegschancen ist,
--> Nachdem er gehört hatte, dass [%male#2-surname] von [%team#2-short]{s} Aufstiegschancen überzeugt sei,



32221: diszpliniert --> diszipliniert
32222: gegen den Rivalen {von}[%team#2-short] --> gegen den Rivalen, {den}[%team#2-short],
32225: nichts besonders --> nichts Besonderes
32234, 32241, 32258, 32259, 32264, 32269, 32279, 32280, 32292, 32296: ihre --> Ihre
32248, 32263, 32264, 32286: ihr --> Ihr
32258, 32259: ihnen --> Ihnen
32280: ihrer --> Ihrer
32286, 32287, 32292: ihres --> Ihres
32308: „von“ streichen: „Bedeutung von regelmäßiger Spielpraxis“


Bisher von mir kontrolliert:
20600 - 22122
23770 - 24293
24657 - 25012
26300 - 27852
28200 - 28880
28982 - 29100
29202 - 31300
31600 - 31999
32200 - 32790
33149 - Ende

in Arbeit:
26000 - 26299
Gespeichert

holsten

  • Gast
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #202 am: 16.Dezember 2008, 22:46:38 »

Ist Waldi nicht der Anstoss-Jünger?  ;D
Gespeichert

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #203 am: 17.Dezember 2008, 19:24:40 »

Ich sach mal Ja  :D. Ob ich der Anstoss-Jünger bin, möchte ich mal bezweifeln, aber zumindest habe ich von den Ascaronies als Quiz-Sieger den Autogrammball gewonnen (der wenige Tage nach dem Aufpumpen platt ist... verbuggt eben  :P )

---

26006: seit <%number#1> --> seit <%number#1> Jahren

26006, 26014, 26019: Fan-Sprecher --> Fansprecher
26006, 26014: {dem}<%team#1-short>

26007 (2 Vers.): Ärä --> Ära
26008 (2 Vers.): ist --> sind
den letzte --> den letzten

26009 (2 Vers.): wohne --> wohnen

26010 (2 Vers.): Gewinn {des}<%comp#1> --> Gewinn {des}<%comp#1> die stolze Tradition des Vereins
den offiziellen Fanklubs --> des offiziellen Fanklubs

26011: Nachdem --> Weil
26012 (4 Vers.): sagen --> sangen
26013 (2. Vers.): <%male#1> --> <%female#1>

26033 bis 26037: dessen --> ihrem (die ganze Mannschaft, nicht nur der Trainer, ist gemeint) (Possessivpronomen, 3.Person Dativ Singular)

26039 bis 26046, 26050 bis 26056: Komma muss weg: „<%male#2-surname>, sagte“
26044: Sieg{des}<%team#1> --> Sieg {des}<%team#1>
26045 bis 26050: nach dem -->  , nachdem
26045 (26046 bis 26049 analog): sorgte --> gesorgt hatte
26050: drehen konnte --> hatte drehen können

26058 (2. Vers.): Trainer --> Trainerin
26061: nach dem --> weil
26063: Managers --> Trainers
wäre --> sei
hat --> habe

26064: anerkennt --> anerkenne
26065: hochzufrieden ist --> hochzufrieden sei
darüber sei --> darüber

26072 (2 Vers.): verschlimmert wurde --> verschlimmert worden sei
Versuch machte --> Versuch gemacht hätte

26073 (4 Vers.): zusammen zu arbeiten --> zusammenzuarbeiten
26075: war --> gewesen sei
sah --> gesehen habe
hält --> halte

26077 (2 Vers.): hatte nicht das Gefühl --> habe nicht das Gefühl gehabt

26081 (2 Vers.): gefolgt sei --> gefolgt
geschossen hat --> geschossen sei

26106, 26108: viel versprechende --> vielversprechende
26115: war --> gewesen war
Voll des Lobes --> voll des Lobes

26119: entwickeln wird --> entwickeln werde
26121: gefeiert wurde --> gefeiert worden war
26124, 26185 (je 2 Vers.): erfuhr --> erfahren hatte,
26129: Konkurrentkampf --> Konkurrenzkampf

26138: Ausmusterung seines Platzes --> Ausmusterung
26142, 26143, 26156, 26157: hörte --> gehört hatte
26142, 26143, 26145 bis 26146, 26149, 26150, 26152, 26156, 26157, 26160: [%number#1]-jährigen --> [%number#1]-Jährigen

26145 bis 26147: sprach --> gesprochen hatte
26149, 26150: verliehen hat --> verliehen hatte
26151, 26152, 26159, 26160, 26165: Nach dem --> Nachdem
las --> gelesen hatte

26162: will --> wolle
zurück zu erobern --> zurückzuerobern

26168: nächst möglichen --> nächstmöglichen
26171 (4 Vers.): Satzumstellung: keinen besseren Klub derzeit gibt --> derzeit keinen besseren Klub gibt
gibt --> gebe

26173 (2 Vers.), 26185 (2 Vers.): {von}[%team#2] --> {des}[%team#2]
26176 (2. Vers.): se --> sie

26177 (2 Vers.): hat und glaubt --> habe und glaube
26180, 26193: bekannt --> Bekannt
26181: schlug --> geschlagen hatte
26194 (2 Vers.): besiegt hat --> besiegt hatte
26198 (2 Vers.): [%team#2] --> {den}[%team#2]



Bisher von mir kontrolliert:
20600 - 22122
23770 - 24293
24657 - 25012
26000 - 26200
26300 - 27852
28200 - 28880
28982 - 29100
29202 - 31300
31600 - 31999
32200 - 32790
33149 - Ende

in Arbeit:
26201 - 26299
31301 - 31400

Gespeichert

Dirk

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #204 am: 17.Dezember 2008, 21:00:14 »

grins jo das wahren noch Zeiten  ;D ;)
Gespeichert

daxxi

  • Hobbyspieler
  • **
  • Offline Offline
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #205 am: 18.Dezember 2008, 14:29:18 »

Erstmal natürlich großes Lob für die Rumours Texte, klasse Arbeit. Mir ist allerdings eine Kleinigkeit aufgefallen: Die Positon der Spieler in der Klammer wird im Spiel immer klein geschrieben, man sollte daher das {lower}<%new_position#1-long-nosides> in ein {upper}<%new_position#1-long-nosides> ändern, das funktioniert, wie man im Screenshot sehen kann ( bei dem 2. Gerücht habe ich es geändert.)

Übrigens macht der KSC noch ganz andere irre Dinge :-) (Screenshot2)

18898 <%club#3-short>{s} <%positon#3-database2> <%male#3> könnte neben <%string#1 COMMENT: debut players> zum ersten Mal in der Startformation {des}<%nation#1> auftauchen.
<%positon#3-database2> in <%position#3-database2> ändern

[gelöscht durch Administrator]
« Letzte Änderung: 18.Dezember 2008, 15:41:32 von daxxi »
Gespeichert

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #206 am: 18.Dezember 2008, 19:15:26 »

26201: Komma fehlt vor „keinen Spitzenverein zugelost bekommen zu haben“
26205 (2.+4.Version): [%male#2] --> [%female#2]
26213: Komma fehlt vor „die von [%male#2-surname] ausgeht“
26214: [%male#2] --> [%male#2]{s}

26218 (2. Vers.): Sie --> sie
26223: {des} [%team#2-short] --> {des}[%team#2-short]
26225: von [%team#2]-Profi --> des [%team#2]-Profis
26228: will --> wolle

26229: muss --> müsse/ will --> wolle
26231: aufläuft --> auflaufe/ geht --> gehe/ ist --> sei/ zeigt --> zeige
26232: wird --> werde/ kann --> könne/ erwartet --> erwarte
26239: Komma fehlt vor „ [%male#2] zu verpflichten“

26240 (2. Vers.): wird --> werde/ vorlegt --> vorlege
26240 (2. Vers.): Falsche Übersetzung eingefügt (ungleich mit der 1.Version)

26242, 26275: sein.", --> sein",
26255, 26258: von [%team#2-short]-Boss [%male#2] --> des [%team#2-short]-Bosses [%male#2]
26258: player --> -Spieler

26269: hört --> höre
26269, 26272: von [%male#2]-Trainer --> des [%male#2]-Trainers
26274: Nachdem --> Nach dem

26277, 26278: war --> gewesen war
26283, 26284: lobte --> gelobt hatte
26286 (2 Vers.): Folgen --> folgen
26296 (2. Vers.): [%female#1-surname] --> [%male#1-surname]
Trainer --> Trainerin



31301: ihren --> Ihren
31311: „den über“ streichen
31317: Neuzuänge --> Neuzugänge
31318: glaube --> glauben
31319: lieferter --> lieferte
31321: ebüt --> Debüt
31328: einer --> einer Ihrer
31348: enttäsucht --> enttäuscht
beschämenden

31359: ihre --> Ihre
Komma fehlt vor „welches Ihre Mannschaft“
{der}[%team#1-short] --> {den}[%team#1-short]
Ihnen --> ihnen

31381: hart --> hart erkämpftes



Bisher von mir kontrolliert:
20600 - 22122
23770 - 24293
24657 - 25012
26000 - 27852
28200 - 28880
28982 - 29100
29202 - 31401
31600 - 31999
32200 - 32790
33149 - Ende

in Arbeit:
28015 - 28200
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #207 am: 18.Dezember 2008, 19:36:33 »

Erstmal natürlich großes Lob für die Rumours Texte, klasse Arbeit. Mir ist allerdings eine Kleinigkeit aufgefallen: Die Positon der Spieler in der Klammer wird im Spiel immer klein geschrieben, man sollte daher das {lower}<%new_position#1-long-nosides> in ein {upper}<%new_position#1-long-nosides> ändern, das funktioniert, wie man im Screenshot sehen kann ( bei dem 2. Gerücht habe ich es geändert.)

Übrigens macht der KSC noch ganz andere irre Dinge :-) (Screenshot2)

18898 <%club#3-short>{s} <%positon#3-database2> <%male#3> könnte neben <%string#1 COMMENT: debut players> zum ersten Mal in der Startformation {des}<%nation#1> auftauchen.
<%positon#3-database2> in <%position#3-database2> ändern
Ah super! Die Rumours Texte funktionieren auch so wie ich es mir gedacht habe. Das mit dem lower/upper stimmt. Ich wusste eben nur nicht, ob da vielleicht noch ne extra Beschreibung auftaucht wie: linker Verteidiger oder routinierter Mittelfeldspieler oder ähnliches. Der andere Fehler wurde ebenfalls behoben.
Dass der KSC so hoch gewinnt, kann ich leider nicht verhindern. Ist aber bestimmt ein Bug. ;D ;D
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

daxxi

  • Hobbyspieler
  • **
  • Offline Offline
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #208 am: 18.Dezember 2008, 20:16:53 »

Erstmal natürlich großes Lob für die Rumours Texte, klasse Arbeit. Mir ist allerdings eine Kleinigkeit aufgefallen: Die Positon der Spieler in der Klammer wird im Spiel immer klein geschrieben, man sollte daher das {lower}<%new_position#1-long-nosides> in ein {upper}<%new_position#1-long-nosides> ändern, das funktioniert, wie man im Screenshot sehen kann ( bei dem 2. Gerücht habe ich es geändert.)

Übrigens macht der KSC noch ganz andere irre Dinge :-) (Screenshot2)

18898 <%club#3-short>{s} <%positon#3-database2> <%male#3> könnte neben <%string#1 COMMENT: debut players> zum ersten Mal in der Startformation {des}<%nation#1> auftauchen.
<%positon#3-database2> in <%position#3-database2> ändern
Ah super! Die Rumours Texte funktionieren auch so wie ich es mir gedacht habe. Das mit dem lower/upper stimmt. Ich wusste eben nur nicht, ob da vielleicht noch ne extra Beschreibung auftaucht wie: linker Verteidiger oder routinierter Mittelfeldspieler oder ähnliches. Der andere Fehler wurde ebenfalls behoben.
Dass der KSC so hoch gewinnt, kann ich leider nicht verhindern. Ist aber bestimmt ein Bug. ;D ;D

Das ist ja das gemeine daran, man weiß nie genau wie es im Spiel rauskommt. Und dem KSC gönn ich das
« Letzte Änderung: 18.Dezember 2008, 20:19:53 von daxxi »
Gespeichert

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #209 am: 19.Dezember 2008, 18:37:12 »

28019: kann --> könnte
28046: EInkaufszettel {von} --> Einkaufszettel {des}
28060: zumachen --> zu machen
28135, 28136: Satzumstellung: bekannt gegeben für {die}<%comp#1> --> für {die}<%comp#1> bekannt gegeben

28145: ihnen --> Ihnen
indem --> in dem

28146, 28147: hate --> hat
28149: Satzumstellung: begehrt sind in den nächsten Spielen der laufenden Saison --> in den nächsten Spielen der laufenden Saison begehrt sind
28150: wegen heftigem Schneefall --> wegen heftigen Schneefalls
28151: wegen starkem Regen --> wegen starken Regens
28156: Vor dem String fehlt ein Leerzeichen.

28163: wurde Vizemeister in der höchsten <%nation#2-nationality2>en Liga erst einmal erreichen --> wurde erst ein einziges Mal Vizemeister in der höchsten <%nation#2-nationality2>en Liga

28167 (2. Vers.): <%male#1-surname> --> <%female#1-surname>
28171: wieder gut machen --> wiedergutmachen
28175: unzfrieden --> unzufrieden
28189 (2 Vers.): zu einem --> aus dem
28193: ihr --> Ihr
28195: , sowie --> sowie
28200 (2 Vers.): bewiesen hat --> bewiesen hatte


28177, 28179, 28181, 28185, 28186, 28188, 28189 (2 Vers.): ,' sagt (bzw. sagte, findet, erregt) --> ', sagt (bzw. sagte, findet, erregt)




Bisher von mir kontrolliert:
20600 - 22124
23770 - 24293
24654 - 25012
26000 - 27852
28015 - 28880
28982 - 29100
29202 - 31401
31599 - 32004
32199 - 32790
33149 - Ende
 
in Arbeit:
32005 – 32198
Gespeichert

holsten

  • Gast
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #210 am: 19.Dezember 2008, 23:47:22 »

Ich sach mal Ja  :D. Ob ich der Anstoss-Jünger bin, möchte ich mal bezweifeln, aber zumindest habe ich von den Ascaronies als Quiz-Sieger den Autogrammball gewonnen (der wenige Tage nach dem Aufpumpen platt ist... verbuggt eben  :P )


Genau den meinte ich. Nervst ja auch inner "Zone" ab und zu mal rum ;)
Gespeichert

fbr113

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #211 am: 19.Dezember 2008, 23:52:39 »

Super Arbeit, die du hier machst! @Waldi98

Vielen Dank!!
Gespeichert

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #212 am: 20.Dezember 2008, 00:03:24 »

Genau den meinte ich. Nervst ja auch inner "Zone" ab und zu mal rum ;)
Jo, meist wenn ich meine Files anpreise  ;D


Super Arbeit, die du hier machst! @Waldi98

Bitte, bitte!
Da ich nicht wirklich aus dem Englischen übersetzen kann, musste ich mir eine andere Nische suchen  ;)
Gespeichert

digger198

  • Vertragsamateur
  • ***
  • Offline Offline
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #213 am: 20.Dezember 2008, 00:20:05 »

Hallo Leute,

erstmal großes Lob an euch, dass ist ne tolle Arbeit die ihr da macht.

Eine kleine Sache die mir aufgefallen ist:

In der Übersicht zur Zufriedenheit wurde der oberste Punkt "Club Stature"mit "Klubzustand" übersetzt. Das ist ein bisschen irreführend.
Mein Vorschlag wäre "Klubzustand" durch "Klubreputation" oder "Reputation" zu ersetzen, da das eher der Bedeutung von Stature (Format/Rang/Status) nahe kommt.

Gespeichert

fbr113

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #214 am: 20.Dezember 2008, 14:25:28 »

27192: <%male#1-surname> Schnellster von Anstoßpunkt -> vom Anstoßpunkt
Gespeichert

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #215 am: 20.Dezember 2008, 17:03:12 »

27916: <%male#1-surname>{s} --> <%male#1-surname>
27922: Fähigekeiten --> Fähigkeiten
27935: zum eingreifen --> zum Eingreifen
27945, 27947: vom Fußballverband --> des Fußballverbands
27955: Vor 2.String fehlt ein Leerzeichen.
28014: {von}<%club#2-short> --> {des}<%club#2-short>
 


28881: Hattrick von <%team#2-short>-Spieler --> Hattrick des <%team#2-short>-Spielers
28888: Trotz gutes Spiels --> Trotz guten Spiels
28905: gemacht zu machen --> gemacht zu haben
28920: was an diesem Tage geschehen ist
28930: <%team#2> --> {dem}<%team#2>
28934, 28946: hartumkämpften --> hart umkämpften
28938: nach --> nachdem
unterlag --> unterlegen war

28951: Leerzeichen am Satzanfang zu viel.
28951: arbeitete --> gearbeitet hatte
28966: erreichte --> erreicht hatte
28973: war --> gewesen war
28975: von <%team#1> --> {des}<%team#1>
28981: Punkt am Satzende fehlt.
28983: {von}<%team#2> --> {des}<%team#2>

28989: Satzumstellung: das Glück auf seiner Seite {in der}<%fixture_name#1-long> -->  {in der}<%fixture_name#1-long> das Glück auf seiner Seite




31089: Komma fehlt bor „ihn trotzdem halten zu können“
32005: Komma fehlt nach „Sie sprachen darüber“
32013: {der}[%comp#1-short] --> {dem}[%comp#1-short]
32015, 32016: {die}[%comp#1-short] --> {den}[%comp#1-short]
32016: Komma fehlt nach „Sie haben sich einmal darüber geäußert“
entgegen bringen --> entgegenbringen

32023: Komma fehlt nach „Wie wichtig ist es für Sie als Trainer“
32028: ihnen --> Ihnen
32043: Komma fehlt nach „[%male#1-surname] unsicher“
32048: Komma fehlt vor „aber möglich sind“
32058: [%team#1-short] --> {den}[%team#1-short]

32070: Ihres Rivalen im Abstiegskampf, [%team#2-short], --> Ihres Rivalen, {den}[%team#1-short], im Abstiegskampf

32059, 32071 (je 2 Vers.): [%team#2-short] --> {der}[%team#2-short]
32062, 32063 (je 2. Vers.): [%male#1-surname] --> [%female#1-surname]
32102: des [%team#2-short] --> {des}[%team#2-short]
32103: Leerzeichen vor letztem String zu viel

32104: {den} [%team#3-short] --> {den}[%team#3-short]
alles  tun --> alles tun
Komma fehlt vor „um {in der}[%comp#1-short] die Klasse zu halten“

32106: Komma fehlt vor „den Abstieg zu verhindern“
32112: nicht --> nichts
32113: Komma fehlt vor „ihre Spieler zu kritisieren“
seine --> seiner

32124: des Gegner --> des Gegners
32137: blossstellen --> bloßstellen
32148: wegen dem Druck --> wegen des Drucks

32165 Komma fehlt nach „wie es ist“
32166 besonders wenn --> besonders da
32166 Komma fehlt nach „[%male#1-surname] glaubt“
32167 Komma fehlt nach „Ich halte es für unangemessen“


32017, 32040: sie --> Sie
32047, 32052, 32053, 32058, 32089, 32126, 32144, 32147, 32148, 32153 (2x), 32154, 32158 (2x), 32172 (2x), 32178, 32198: ihr --> Ihr
31089, 31090, 32005, 32010, 32074, 32077, 32081, 32142, 32143, 32166 (nur letzten beiden), 32172 (2x), 32183, 32189 (2x), 32190 (2x), 32191, 32197, 32198: ihre --> Ihre
32022, 32159, 32173, 32177: ihren --> Ihren
32148, 32197: ihrer --> Ihrer
32173: ihrem --> Ihrem
32070 (2 Vers.): ihres --> Ihres


Bisher von mir kontrolliert:
20600 - 22124
23770 - 24293
24654 - 25012
25999 - 29100
29202 - 31401
31599 - 32790
33149 - Ende
 
in Arbeit:
24294 - 24653
Gespeichert

Generaldirektor

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #216 am: 20.Dezember 2008, 23:58:54 »

Im 100%-File:

Bei der Meldung "Verfügbare Spieler aus der ersten Mannschaft für das FC Bayern München II Spiel" im letzten Satz:

"...
Folgende Spieler {des]FC Bayern München II wurden ....



Gespeichert
Textmodus: Ballacks Kopfball schlug aus 25m ein. Das Tor geht auf die Kappe von Happe.

"Sie können zwar nicht kicken, die Bayern, aber sie kämpfen intelligent!" Ansgar Brinkmann

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #217 am: 21.Dezember 2008, 00:11:20 »

Wird im nächsten File behoben sein.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

Alcandro

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #218 am: 21.Dezember 2008, 10:39:42 »

kleiner Fehler  100% File

[gelöscht durch Administrator]
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: FM09 Sprachdatei - Rechtschreib/Grammatik-Fehler, Korrekturlesen
« Antwort #219 am: 21.Dezember 2008, 16:44:31 »

Bin nicht sicher woher der Fehler auf einmal kommt, habe da ein paar Sachen geändert und bin gespannt, ob es jetzt funktioniert. Anscheinend kommt das Spiel nur bedingt mit Strings zurecht, die direkt von "" umrahmt werden. Schaun mer mal. ;)
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!
Seiten: 1 ... 9 10 [11] 12 13 ... 21   Nach oben