Nun ja, bis alles übersetzt und korrigiert ist, wird es Januar sein. Von daher sind wir nicht unbedingt schneller als letztes Jahr (FM14 war eh ein Sonderfall).
Zeilen, die im vorherigen FM bereits vorkamen, werden schon seit jeher übernommen, da hat sich also nichts geändert.
Das letzte Jahr gab es nur keine Vorabversionen. Dieses Jahr ist es aber dank des Konvertors von JefRob und GameCrasher viel einfacher, während des Übersetzungsprozesses bereits eine spielbare Version zu erstellen. Und die noch nicht übersetzten Zeilen sind in dieser aufgrund einer geänderten Organisationsstruktur (klingt gut...) dieses Jahr auf Englisch und nicht wie die letzten Jahre auf Niederländisch.
Eine Gefahr sehe ich allerdings bei solchen Vorabversionen:
Mitunter könnte so bei manchen die Motivation zur Mithilfe beim Übersetzen fehlen, womit diese langsamer voranschreitet.
Andererseits hat Octavianus bis zum FM13 auch immer Vorabversionen rausgebracht und man gelangte letztlich zum Ziel (früher, als noch alles besser war, auch schon mal im Dezember).
Zu der Anzahl an Übersetzern: Da gibt es eine hohe Fluktuation. Letztes Jahr waren es 24, dieses Jahr bisher 21. Aber nur 4 (! und da habe ich mich schon mitgezählt) vom letzten Jahr sind jetzt wieder dabei (und ich habe alle per PN angeschrieben).