MeisterTrainerForum

Bitte loggen sie sich ein oder registrieren sie sich.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
Erweiterte Suche  
Seiten: 1 ... 23 24 [25] 26 27 ... 35   Nach unten

Autor Thema: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)  (Gelesen 167302 mal)

FuryG

  • Vertragsamateur
  • ***
  • Offline Offline
Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
« Antwort #480 am: 14.Dezember 2010, 13:39:28 »

Nehmen wir nun "Ich sehe, Sie verstehen meine Situation. Das weiss ich zu schätzen.", sind wir vom Sinn her wieder völlig woanders. Denn der Spieler lenkt ja meinem Widerspruch ein, mit dem Vermerk, dass er glücklich darüber ist, dass verstanden worden zu sein - dennoch sitzt er das nächste Spiel (jetzt) bereitwillig auf der Tribüne. "Ich sehe, Sie verstehen meine Situation. Das weiss ich zu schätzen.", sage ich als Spieler, wenn der Trainer von seinem Plan mich pausieren zu lassen abgerückt ist, weil er auf meinen Einwand zustimmend reagiert hat.

Hmm, mag sein dass Du recht hast, aber ehrlich gesagt vertehe ich DIESEN gesamten Abschintt überhaupt nicht - weder semantisch noch syntaktisch.  ???
« Letzte Änderung: 14.Dezember 2010, 13:42:51 von FuryG »
Gespeichert

fmleague.net

  • Vertragsamateur
  • ***
  • Offline Offline
Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
« Antwort #481 am: 14.Dezember 2010, 18:08:02 »

Nehmen wir nun "Ich sehe, Sie verstehen meine Situation. Das weiss ich zu schätzen.", sind wir vom Sinn her wieder völlig woanders. Denn der Spieler lenkt ja meinem Widerspruch ein, mit dem Vermerk, dass er glücklich darüber ist, dass verstanden worden zu sein - dennoch sitzt er das nächste Spiel (jetzt) bereitwillig auf der Tribüne. "Ich sehe, Sie verstehen meine Situation. Das weiss ich zu schätzen.", sage ich als Spieler, wenn der Trainer von seinem Plan mich pausieren zu lassen abgerückt ist, weil er auf meinen Einwand zustimmend reagiert hat.

Hmm, mag sein dass Du recht hast, aber ehrlich gesagt vertehe ich DIESEN gesamten Abschintt überhaupt nicht - weder semantisch noch syntaktisch.  ???
Also ok nochmal langsam und ausführlich ::):
Wir haben hier folgende Situation. Der Trainer sagt dem Spieler, dass er ihn im nächsten Spiel nicht aufstellen werde, weil er ihn für das Spiel danach schonen möchte. Der Spieler ist daraufhin zerknirscht und empfindet den Vorschlag nicht als positiv für sich, versucht also den Trainer umzustimmen, indem er ihm sagt, dass er sich gut fühlt und kein Spiel verpassen will. Aber auch auf diesen Einwand hin, lässt sich der Trainer nicht umstimmen, versteht aber den Spieler und will ihn nicht verärgern. Also macht er ihm klar, dass er im nächsten Spiel definitiv pausiert, um ihn jedoch nicht zu verärgern und dem Spieler Verständnis für seine Einstellung zu vermitteln, sagt er ihm, dass er seinen Eifer schätzt, jedoch der Überzeugung ist, dass die Pause für ihn von größerem Vorteil ist.

Nun gibt es zwei Möglichkeiten wie der Spieler schlußendlich reagiert. Die eine ist negativ; er bleibt bei seinem Standpunkt und ist trotz meiner Bemühungen verärgert. Die andere; er lenkt ein und ist froh darüber, mich nicht verärgert zu haben. Auch wenn er nicht glücklicher sein wird nicht zu spielen, er akzeptiert seine Pause und mimt den Dankbaren. Diesen Fall haben wir hier!

Jetzt also aus Sicht des Spielers: ich habe grad dem Trainer widersprochen und der ging nicht darauf ein, reagierte aber zum Glück auch nicht verärgert nach meiner Widerrede, ja lobte mich sogar gleichzeitig, dass ich solch einen Eifer zeige. Ich nehme die Pause also hin und möchte ihm gleichzeitig noch meine Anerkennung für sein Verständis und das Lob aussprechen. Also sage ich ihm: "Ich bin froh, dass Sie mich so einschätzen.". Dein Vorschlag gibt diesen Sinn nicht wieder, ja ich möchte sogar behaupten, er verfälscht das Gespräch. Warum, möchte ich folgend erklären!

Nun zu deinem Vorschlag, aus Sicht des Spielers. Dieser passt eher, wenn der Trainer auf meinen Widerspruch hin einlenkt: ich habe also grad dem Trainer widersprochen und der sagt: "Na gut, wenn du es so siehst, kannst du das nächste Spiel auch machen.", daraufhin bin ich sehr erleichtert, denn der Trainer versteht mich nicht nur, sondern lässt mich auch spielen, also sage ich zu ihm: "Ich sehe, Sie verstehen meine Situation. Das weiss ich zu schätzen.".

Hoffe diese Ausführungen waren jetzt sowohl semantisch, als auch syntaktisch in deinem Interesse ????
Gespeichert

Pneu

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
« Antwort #482 am: 14.Dezember 2010, 21:29:21 »

"Ich sehe, Sie verstehen meinen Standpunkt. Das weiss ich zu schätzen" wäre mein Vorschlag. Und das würde auch Passen mit der englischen Wendung. Und das hört sich auch nicht so an, oder sagt man, wenn der Trainer von seiner Entscheidung abrückt. Der Trainer versteht den Spieler ja, also seinen Standpunkt. Deshalb sagt der Spieler dass ihn das freut. Weil er, wie schon gesagt gemerkt hat dass der Trainer ihn trotzdem drausenlässt, aber nicht verärgert ist. Dehalb ist er dann dankbar oder mimt den Dankbaren.

MFG Pneu
Gespeichert

White

  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
« Antwort #483 am: 14.Dezember 2010, 21:41:02 »

"Ich sehe, Sie verstehen meinen Standpunkt. Das weiss ich zu schätzen" wäre mein Vorschlag. Und das würde auch Passen mit der englischen Wendung. Und das hört sich auch nicht so an, oder sagt man, wenn der Trainer von seiner Entscheidung abrückt. Der Trainer versteht den Spieler ja, also seinen Standpunkt. Deshalb sagt der Spieler dass ihn das freut. Weil er, wie schon gesagt gemerkt hat dass der Trainer ihn trotzdem drausenlässt, aber nicht verärgert ist. Dehalb ist er dann dankbar oder mimt den Dankbaren.

MFG Pneu
Ein Kompromiss, der absolut in Ordnung wäre....
Gespeichert

fmleague.net

  • Vertragsamateur
  • ***
  • Offline Offline
Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
« Antwort #484 am: 15.Dezember 2010, 17:22:52 »

Also für mich wäre das gehopst wie gesprungen. Das Wort "Situation" durch "Standpunkt" zu ersetzen, macht ja die Antwort nicht besser.
Gespeichert

Pneu

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
« Antwort #485 am: 15.Dezember 2010, 19:46:31 »

Also für mich wäre das gehopst wie gesprungen. Das Wort "Situation" durch "Standpunkt" zu ersetzen, macht ja die Antwort nicht besser.

Also, der Sinn ist doch klar. Nur weil der Coach den Standpunkt versteht, muss er doch nicht von seiner Entscheidung abrücken.
Gespeichert

White

  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
« Antwort #486 am: 15.Dezember 2010, 22:49:30 »

Also für mich wäre das gehopst wie gesprungen. Das Wort "Situation" durch "Standpunkt" zu ersetzen, macht ja die Antwort nicht besser.

Also, der Sinn ist doch klar. Nur weil der Coach den Standpunkt versteht, muss er doch nicht von seiner Entscheidung abrücken.
Situation: Das Wort Situation bezeichnet die Lage oder Position, die Gebundenheit an Gegebenheiten oder Umstände.
Standpunkt: Ist die persönliche Meinung des Spielers.

Da gibt es deutliche Unterschiede
Gespeichert

Hetfield

  • Greenkeeper
  • *
  • Offline Offline
Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
« Antwort #487 am: 16.Dezember 2010, 14:29:34 »


Der letzte Satz mit den Jugendeinrichtungen stimmt doch nicht, oder?
fehlt da ein "nicht" oder vielleicht sogar ein "auch" ?
Macht ja ein riesigen Unterschied!
Muss doch wissen, was ich dem Vorstand nun zu sagen habe.

Patch 11.2 (Savegame aber aus 11.1, falls das was zu tun hat)
Sprachdatei 3.01 (neueste Stand heute)
Gespeichert

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
« Antwort #488 am: 16.Dezember 2010, 16:08:40 »

Auf Englisch:

Facilities Downgraded

Due to technological advances, the club's facilities no longer rank where they once did in the footballing world.

The youth facilities have been affected by these advancements.


Der letzte Satz passt. Aber "Trainingseinrichtungen" passt nicht. Damit sind einfach "(Vereins-)Einrichtungen" gemeint.
Erst wird dir also erklärt, dass sich Vereinseinrichtungen verschlechtert haben, und am Schluss wird aufgelistet, welche konkret davon betroffen sind.
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
« Antwort #489 am: 16.Dezember 2010, 16:33:46 »

Habe die entsprechenden Abschnitte mal geändert. Auch habe ich den letzten Satz umgeschrieben. Wenn etwas downgegraded ;) wird, kann man ja wohl kaum von einem Fortschritt reden.

... sind von diesen Entwicklungen betroffen.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

White

  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
« Antwort #490 am: 16.Dezember 2010, 17:29:33 »

hab jetzt wieder sehr viel auf englisch nach dem patch, hab nur vergessen screenshots zu machen...
das war einmal der Vorstandsstatus "Präsident liebt den Verein und würde ihn niemals..."
dann bei Vertragsverhandlungen die Buttons wieder Englisch
Den Rest hab ich erstmal vergessen...
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
« Antwort #491 am: 16.Dezember 2010, 17:30:02 »

hab jetzt wieder sehr viel auf englisch nach dem patch, hab nur vergessen screenshots zu machen...
das war einmal der Vorstandsstatus "Präsident liebt den Verein und würde ihn niemals..."
dann bei Vertragsverhandlungen die Buttons wieder Englisch
Den Rest hab ich erstmal vergessen...
Ich weiß. Ich bin gerade dabei und integriere die neuen Zeilen ins File.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

Hetfield

  • Greenkeeper
  • *
  • Offline Offline
Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
« Antwort #492 am: 16.Dezember 2010, 18:31:23 »

Der letzte Satz passt. Aber "Trainingseinrichtungen" passt nicht. Damit sind einfach "(Vereins-)Einrichtungen" gemeint.
Erst wird dir also erklärt, dass sich Vereinseinrichtungen verschlechtert haben, und am Schluss wird aufgelistet, welche konkret davon betroffen sind.

Alles klar, also sind meine Trainingseinrichtungen überhaupt nicht runtergestuft, sondern gerade meine Jugendeinrichtungen.
Danke für die Aufklärung; fast hät ich mich beim Vorstand lächerlich gemacht ;)
Gespeichert

MDomi

  • Sesselfußballer
  • **
  • Offline Offline
Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
« Antwort #493 am: 16.Dezember 2010, 18:36:08 »

Mit dem neuen Patch habe ich direkt die neue Version 3.01 und die dazugehörige events.cfg draufgepackt. Seitdem habe ich nur russisch. Ohne die neue events.cfg konnte ich wenigstens noch englisch wählen. Woran kann das liegen?

Skincache neu geladen, habe Russische Variante. Bringt auch nix.

Ein backup aufspielen bringt auch keinen Erfolg. Häh??
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
« Antwort #494 am: 16.Dezember 2010, 18:37:17 »

Nein. Die Jugendeinrichtungen wurden herabgestuft. Die sind von diesem Downgrade betroffen.

Es ging Waldi98 hier um die allgemeinen Texte zuvor. Da war ständig von Trainingseinrichtungen die Rede, was aber nicht der Fall ist. Welche Anlagen genau betroffen sind, erfährst du im letzten Satz.

@MDomi: FM-Version? Russisch oder Englisch?
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

MDomi

  • Sesselfußballer
  • **
  • Offline Offline
Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
« Antwort #495 am: 16.Dezember 2010, 18:47:21 »

Russisch. Steht aber da, Octa :). Bis jetzt werde ich wohl neu installieren und englisch nehmen, das einzige was mir einfällt.
Gespeichert

MDomi

  • Sesselfußballer
  • **
  • Offline Offline
Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
« Antwort #496 am: 16.Dezember 2010, 19:33:33 »

Sorry, aber ich doppelposte zwecks der Akutalität mal. Es scheint weniger am File zu liegen, als am Update selbst. Durch das Update kann ich nur noch russisch auswählen, keine Ahnung warum. Egal welche Files im Hintergrund reinkopiert wurden.

Weiß jemand von euch, ob beim Update was an den Sprachfiles geändert wurde oder hat ne Lösung parat?

Edit: Hat sich erledigt. SI hat aus Kopierschutzgründen die russische Variante an die Sprache gebunden. Nur doof für diejenigen mit der russischen Originalversion. Ging ja bisher auch. Workarounds gibts schätzungsweise nicht?
« Letzte Änderung: 16.Dezember 2010, 19:53:38 von MDomi »
Gespeichert

White

  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
« Antwort #497 am: 16.Dezember 2010, 20:02:05 »

Sorry, aber ich doppelposte zwecks der Akutalität mal. Es scheint weniger am File zu liegen, als am Update selbst. Durch das Update kann ich nur noch russisch auswählen, keine Ahnung warum. Egal welche Files im Hintergrund reinkopiert wurden.

Weiß jemand von euch, ob beim Update was an den Sprachfiles geändert wurde oder hat ne Lösung parat?

Edit: Hat sich erledigt. SI hat aus Kopierschutzgründen die russische Variante an die Sprache gebunden. Nur doof für diejenigen mit der russischen Originalversion. Ging ja bisher auch. Workarounds gibts schätzungsweise nicht?
mein vorschlag wäre SI ne terrormail zu schreiben. am besten per Briefpost mit der russischen Originalversion als Anhang :D
Gespeichert

MDomi

  • Sesselfußballer
  • **
  • Offline Offline
Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
« Antwort #498 am: 16.Dezember 2010, 20:16:24 »

Immerhin hat es jahrelang geklappt. Schade, dass sie es mit einem Patch ändern und nicht mit der nächsten Vollversion. So ist das Geld zum Fenster rausgeschmissen. War zwar in Russland weniger als hier, aber immerhin. Wenigstens den Kumpel brauch ich nimmer anhauen. Aber so ist es echt zum Brechen. Eine Mail habe ich tatsächlich schon geschrieben.
Gespeichert

White

  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: FM2011 - Fehlerkorrektur in der deutschen Sprachdatei (und events.cfg)
« Antwort #499 am: 16.Dezember 2010, 20:18:36 »

Immerhin hat es jahrelang geklappt. Schade, dass sie es mit einem Patch ändern und nicht mit der nächsten Vollversion. So ist das Geld zum Fenster rausgeschmissen. War zwar in Russland weniger als hier, aber immerhin. Wenigstens den Kumpel brauch ich nimmer anhauen. Aber so ist es echt zum Brechen. Eine Mail habe ich tatsächlich schon geschrieben.
werden sich sicherlich mehr leute beschweren und wenn die alle beweisen können, dass sie ne originalversion haben bin ich recht sicher, dass si das schnellstmöglich wieder ändert und dann zum fm12 es so handhaben wird.
ansonsten sollte der fm bald für 12-15 pfund zu haben sein...
Gespeichert
Seiten: 1 ... 23 24 [25] 26 27 ... 35   Nach oben