ID: 32759 ff.Übersetzung: <%male#1> schien bei der Pressekonferenz zu seiner Vorstellung als neuer <%team#1>-Trainer in überaus guter Stimmung zu sein.
Verbesserung:
1. <%male#1> schien bei der Pressekonferenz zu seiner Vorstellung als neuer <%team#1-short>-Trainer in überaus guter Stimmung zu sein.
2. <%male#1> schien bei der Pressekonferenz zu seiner Vorstellung als neuer Trainer {des}<%team#1> in überaus guter Stimmung zu sein.
Einfach ne Stilfrage
Ich finde "als neuer HSV-Trainer" oder "als neuer Trainer des Hamburger SV" schöner als "als neuer Hamburger SV-Trainer".
ID: 28224Übersetzung: Historie anzeigen
Verbesserung: Chronik anzeigen (da auf die Chronik verlinkt wird)
ID: 32742Übersetzung: <%stadium#1> wurde eine Pressekonferenz einberufen, in der Sie den Medien als neuer Trainer {des}<%team#1> vorgestellt werden.
Verbesserung: {in3}<%stadium#1> wurde eine Pressekonferenz einberufen, in der Sie den Medien als neuer Trainer {des}<%team#1> vorgestellt wurden.
ID: 31955Übersetzung: Trotz einiger sehr guter Vorstellungen und einer talentierten Mannschaft konnte [%team#1-short] in letzter Zeit nicht viele Titel gewinnen. Ist das einer der ersten Dinge die Sie angehen werden?
Verbesserung: Trotz einiger sehr guter Vorstellungen und einer talentierten Mannschaft konnte {der}[%team#1-short] in letzter Zeit nicht viele Titel gewinnen. Ist das eines der ersten Dinge die Sie angehen werden?
ID: 16617Übersetzung: {upper}<%male#1> zeigte bei <%scoreline#1-long> eine feine Leistung.\n\n
Verbesserung: Gibt es etwas das bei/beim usw. ersetzt? Und die Scoreline Übersetzung läuft auch etwas falsch. Aber daran können wir kaum etwas ändern, oder?
ID: 26738 ff.Übersetzung: Momentan gelten <%number#1> Spieler {in}<%team#1-short>{s} 1.Mannschaft als Eigengewächse (<%number#2> insgesamt im Verein).
Verbesserung: Momentan gelten <%number#1> Spieler der 1.Mannschaft im <%team#1-short>-Kader als „vom Verein ausgebildet“. (<%number#2> insgesamt im Verein).
Daraus würde dann: Momentan gelten 4 Spieler der 1.Mannschaft im HSV-Kader als "vom Verein ausgebildet". (23 insgesamt im Verein)
Ich bin mit dem "Eigengewächse" noch sehr unzufrieden. Ich habe mir mal die FIFA Statuten rausgesucht. Vielleicht sollten wir einfach die Begriffe aus den FIFA Regeln benutzen?
17.08 Kein Verein darf während der Spielzeit mehr als 25 Spieler auf der Liste A
eintragen. Mindestens acht Plätze (Platz 18 bis 25) sind für „lokal
ausgebildete Spieler“ reserviert, von denen höchstens vier „vom Verband
ausgebildet“ sein dürfen. Aus Liste A muss ersichtlich sein, welche dieser
acht „lokal ausgebildeten“ Spieler
„vom Verein ausgebildet“ und welche
„vom
Verband ausgebildet“ wurden. Die Kombinationsmöglichkeiten, durch die die
Anforderungen für Liste A erfüllt werden können, sind in Anhang VIII
beschrieben.
17.09 Ein „lokal ausgebildeter Spieler“ kann entweder „vom Verein ausgebildet“
oder „vom Verband ausgebildet“ sein.
17.10 Ein „vom Verein ausgebildeter Spieler“ ist ein Spieler, der – unabhängig von
Staatsangehörigkeit und Alter – zwischen seinem 15. (oder dem Beginn der
Spielzeit, in der er das 15. Lebensjahr vollendet hat) und seinem
21. Lebensjahr (oder dem Ende der Spielzeit, in der er das 21. Lebensjahr
vollendet hat) für drei vollständige Spielzeiten (d.h. den Zeitraum vom ersten
bis zum letzten offiziellen Meisterschaftsspiel des betreffenden Landes),
gleich, ob aufeinanderfolgend oder nicht, oder über einen Zeitraum von 36
Monaten bei seinem aktuellen Verein registriert war.
17.11 Ein „vom Verband ausgebildeter Spieler“ ist ein Spieler, der – unabhängig
von Staatsangehörigkeit und Alter – zwischen seinem 15. (oder dem Beginn
der Spielzeit, in der der Spieler das 15. Lebensjahr vollendet hat) und seinem
21. Lebensjahr (oder dem Ende der Spielzeit, in der der Spieler das
21. Lebensjahr vollendet hat) für drei offizielle Spielzeiten, gleich, ob
aufeinanderfolgend oder nicht, oder über einen Zeitraum von 36 Monaten bei
einem oder mehreren Vereinen desselben Landesverbandes registriert war.
ID: unbekanntDieses "Tansania 0 Kamerun 3" sieht irgendwie unschön aus. Weiß jemand vielleicht welche ID das produziert?
Dann könnte man das doch viel besser auf "Tansania - Kamerun 0:3" umstellen oder "0:3 Tansania - Kamerun"