Not many people will forget the <%team#1-short> side that swept all before them in <%number#1>, winning the <%string#1 COMMENT: list of competitions won>.
Nicht viele Menschen werden das Team {des}<%team#1-short> vergessen, die im Jahre <%number#1> sämtliche Rekorde vergessen machten, indem sie <%string#1 COMMENT: list of competitions won> gewannen.
oder
Vielen Menschen wird das Team {des}<%team#1-short> noch lange im Gedächtnis bleiben, die im Jahre <%number#1> sämtliche Rekorde vergessen machten, indem sie <%string#1 COMMENT: list of competitions won> gewannen.
So ähnlich könnte man es übersetzen, ich bin relativ sicher, dass number1 für das Jahr steht.
earnhardt88, du kannst gerne mehr Zeilen machen, doch schicke mir bitte vorher deinen Teil. Ich möchte es gerne auf mögliche Fehler überprüfen! Nicht, dass du irgendeinen Fehler gemacht hast und der sich dann durch die kompletten Zeilen durchzieht.
Zu den Sachen mit "a bad tackle": Ich würde es mit "wegen eines bösen/schlimmen Tacklings" übersetzen. Aber dann auch alle anderen dieser Art so!
Marcinator_2, bitte mal die ID angeben, damit ich sehe um welche Zeilen es sich genau handelt. Ich vermute, dass nur im holländischen Text klar wird, wer weiblich und wer männlich ist.