MeisterTrainerForum

Bitte loggen sie sich ein oder registrieren sie sich.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
Erweiterte Suche  

Autor Thema: Teil 2 - Deutsches Fanprojekt FM15 - Teil 2  (Gelesen 32517 mal)

dede0661

  • Sesselfußballer
  • **
  • Offline Offline
Re: Teil 2 - Deutsches Fanprojekt FM15 - Teil 2
« Antwort #20 am: 10.November 2014, 18:02:45 »

Hallo P-Jo,
danke erstmal für deinen Hilfeversuch. Aber komischerweise lässt sich die markierte Zeile nicht in die Suchmaske vom Notepad einfügen. Bekomme immer an der Pfeilspitze einen kleinen Kreis mit einem Querstrich. Und mit der rechten Taste passiert garnix. Vieleicht liegts am Alter (53) das ich da was nicht richtig kapiere.
Gespeichert

ITK

  • Greenkeeper
  • *
  • Offline Offline
Re: Teil 2 - Deutsches Fanprojekt FM15 - Teil 2
« Antwort #21 am: 10.November 2014, 18:07:04 »

Ich mache alles mit strg-c (kopieren) und strg-v einfügen.

Probiere das doch mal aus
Gespeichert

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: Teil 2 - Deutsches Fanprojekt FM15 - Teil 2
« Antwort #22 am: 10.November 2014, 18:08:51 »

@dede0661: Mache es mal, wie ITK sagt. Einfach den Text rüberziehen, geht leider nicht.

@P-Jo: Leider gehen ja so oder so schon Varianten verloren. Denn im Deutschen dürften bisher im Schnitt mehr verschiedene Varianten pro Szene eingetragen gewesen sein. War ja bisher kein Problem. Aber jetzt gibt es für jeden englischen Text natürlich auch nur noch genau einen deutschen.

Wegen der Strings, die bisher im Deutschen stehen, aber im Englischen fehlen, habe ich die Anleitung mal ergänzt.

Es kann vorkommen, dass in der deutschen Übersetzung ein roter String steht, der aber im englischen Text der neuen matchlanguage.ltc nicht dabeisteht. Dann müsst ihr diesen String weglassen, da der FM15 damit nichts wird anfangen können.
Bsp. ID 00782

Englisch: First time to [%male#2]...
Deutsch (bisher): [%male#1] passte sofort nach rechts zu [%male#2]

Wie ihr seht, steht im Englischen nichts von [%male#1]. Also müsst ihr das sinnvoll ändern. In dem Fall einfach durch "Er" ersetzen:
Er passte sofort nach rechts zu [%male#2]
Gespeichert

dede0661

  • Sesselfußballer
  • **
  • Offline Offline
Re: Teil 2 - Deutsches Fanprojekt FM15 - Teil 2
« Antwort #23 am: 10.November 2014, 18:17:18 »

Ich habs mir fast gedacht das das was einfaches ist. Die Metode von ITK funktioniert. Danke für eure Hilfe.
Gespeichert

stefan-sn

  • Vertragsamateur
  • ***
  • Offline Offline
Re: Teil 2 - Deutsches Fanprojekt FM15 - Teil 2
« Antwort #24 am: 10.November 2014, 18:23:15 »

Zu den Strings in den Klammern noch etwas:
Wer dabei unsicher ist, also nicht weiß was er löschen oder übersetzen soll, der hängt am besten ein [COMMENT: unsicher] hinten an den deutschen Text.
Dann fällt das beim Korrekturlesen eher auf.

Und Danke an alle Helfer!
Gespeichert

bills

  • Hobbyspieler
  • **
  • Offline Offline
Re: Teil 2 - Deutsches Fanprojekt FM15 - Teil 2
« Antwort #25 am: 10.November 2014, 20:36:24 »

Was soll ich in diesem Fall machen?
"But [%male#1] couldn't direct it goalwards" ist der 8. Block im Englischem (Report 13091).
Der deutsche 8. Block (13147) ist folgender "Der Torhüter konnte aufatmen, da der Ball vorbei ging"

Der englische String würde im Deutschen verloren gehen und so richtig passt die Übersetzung ja auch nicht. Wäre dort "Aber [%male#1] rutschte der Ball vom Schlappen" nicht passender, das wäre allerdings der 12. deutsche Block (13163)?
Gespeichert

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: Teil 2 - Deutsches Fanprojekt FM15 - Teil 2
« Antwort #26 am: 10.November 2014, 20:49:07 »

Da es im Englischen dort eh nur 10 Blöcke gibt, im Deutschen aber eben 12, würden die letzten 2 deutschen Blöcke eh verlorengehen.
Von daher kannst du da auf jeden Fall den 12. Block nehmen (Aber [%male#1] rutschte der Ball vom Schlappen).
Ob nun die eine Variante verlorengeht oder die andere, ist auch egal.

Generell:
Ich denke, es ist nicht so wichtig, wenn Strings aus dem Englischen nicht ins Deutsche übernommen werden (das wird bei unserem Vorgehen häufiger vorkommen). Wurden sie ja bisher auch nicht immer und der Satz sollte im Zusammenhang mit anderen Teilen im Spiel trotzdem nachvollziehbar sein (hoffe ich  ;D)

Aber warte auch mal ab, was Stefan dazu sagt.
Gespeichert

bills

  • Hobbyspieler
  • **
  • Offline Offline
Re: Teil 2 - Deutsches Fanprojekt FM15 - Teil 2
« Antwort #27 am: 10.November 2014, 20:53:23 »

Ich nehme einfach den 8. Block und schreibe einen Kommentar mit dem anderen Block hinzu. Wenn Stefan das nicht gut findet kann ich es später ja immer noch ändern.

Danke schon mal für die schnelle Rückmeldung.
Gespeichert

stefan-sn

  • Vertragsamateur
  • ***
  • Offline Offline
Re: Teil 2 - Deutsches Fanprojekt FM15 - Teil 2
« Antwort #28 am: 10.November 2014, 21:02:01 »

Genau das wollte ich gerade schreiben.
Nimm den 8 und häng z.B. [COMMENT: Unsicher 12.Block könnte besser passen] oder so ähnlich hinten dran.

Bei der events.cfg wurde sich das ein oder andere mal nicht an den englischen Text gehalten, damit mehr Abwechslung reinkommt.
So oft wie bei dieser Szene im Englischen "Put it wide", sent the ball wide" o.ä. vorkommt, ist ein wenig Abwechslung nicht schlecht.
Und falls es irgendwo Probleme gibt wird es schon auffallen (beim testen/nach der Veröffentlichung) und angepasst werden.

Aber gut aufgepasst!

Stefan
Gespeichert

bills

  • Hobbyspieler
  • **
  • Offline Offline
Re: Teil 2 - Deutsches Fanprojekt FM15 - Teil 2
« Antwort #29 am: 10.November 2014, 21:39:25 »

Hier der Block 00401-00500.

Ich mache morgen weiter, Zeilen reservieren kann ich dann auch noch machen ;)

[gelöscht durch Administrator]
Gespeichert

dede0661

  • Sesselfußballer
  • **
  • Offline Offline
Re: Teil 2 - Deutsches Fanprojekt FM15 - Teil 2
« Antwort #30 am: 11.November 2014, 09:49:22 »

Hab ich was falsch gemacht wenn in einer Zeile die Deutsche Übersetzung fehlt ?
Gespeichert

P-Jo

  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline
Re: Teil 2 - Deutsches Fanprojekt FM15 - Teil 2
« Antwort #31 am: 11.November 2014, 09:54:57 »

Die Zeilen 901-1000 nehm ich noch dazu.
Gespeichert

ITK

  • Greenkeeper
  • *
  • Offline Offline
Re: Teil 2 - Deutsches Fanprojekt FM15 - Teil 2
« Antwort #32 am: 11.November 2014, 09:57:47 »

Hab ich was falsch gemacht wenn in einer Zeile die Deutsche Übersetzung fehlt ?

Nein, das kann schonmal vorkommen. Hatte ich auch schon öfter. Entweder man versucht es selber zu übersetzen oder man lässt die niederländische Übersetzung stehen. Auf jedenfall hinter beiden dann [Übersetzung fehlt] damit Stefan es nachher leichter wieder findet
Gespeichert

dede0661

  • Sesselfußballer
  • **
  • Offline Offline
Re: Teil 2 - Deutsches Fanprojekt FM15 - Teil 2
« Antwort #33 am: 11.November 2014, 10:05:20 »

Puh, dachte schon ich müsste wieder neu anfangen. Danke für die Info, ITK.
Gespeichert

dede0661

  • Sesselfußballer
  • **
  • Offline Offline
Re: Teil 2 - Deutsches Fanprojekt FM15 - Teil 2
« Antwort #34 am: 11.November 2014, 10:16:32 »

Wie interesant, habe jetzt hier 4 Zeilen die doppelt vorhanden sind und auch schon ins Deutsche übersetzt sind. Also nicht von mir. Soll ich die so lassen wie sie sind ?
Gespeichert

ITK

  • Greenkeeper
  • *
  • Offline Offline
Re: Teil 2 - Deutsches Fanprojekt FM15 - Teil 2
« Antwort #35 am: 11.November 2014, 10:27:37 »

Es kann übrigens vorkommen, dass einzelne Zeilen in eurem Bereich schon bearbeitet wurden. Das sind male/female-Sachen.

Wie ich das aus dem Anfangspost lese, soll man die Sachen dann so lassen
Gespeichert

dede0661

  • Sesselfußballer
  • **
  • Offline Offline
Re: Teil 2 - Deutsches Fanprojekt FM15 - Teil 2
« Antwort #36 am: 11.November 2014, 10:37:33 »

Ja, und ich sollte auch ALLES lesen. Diese 4 Zeilen sind Schiedsrichterentscheidungen, 1mal für einen männlichen und 1mal für einen weiblichen Schiedsrichter. Deshalb auch doppelte Zeilennummern. Die Frage da oben hat sich also erledigt.
Gespeichert

dede0661

  • Sesselfußballer
  • **
  • Offline Offline
Re: Teil 2 - Deutsches Fanprojekt FM15 - Teil 2
« Antwort #37 am: 11.November 2014, 11:14:55 »

Brauch doch mal wieder Hilfe. Wie bekomm ich denn jetzt meine fertigen Zeilen hier ins Forum ? Wie am Anfang schon geschrieben, ich mach sowas das erste mal.
Gespeichert

ITK

  • Greenkeeper
  • *
  • Offline Offline
Re: Teil 2 - Deutsches Fanprojekt FM15 - Teil 2
« Antwort #38 am: 11.November 2014, 11:18:07 »

Zitat
Seid ihr mit den Zeilen fertig, dann markiert bitte mit STRG bzw. Umschalt eure bearbeiteten Zeilen und Rechtsklick und Save und dann benennt ihr das nach den Zeilen, die ihr übersetzt habt (zum Beispiel: 00001-00100.ltc). Sonst schickt ihr immer das komplette File durch die Gegend und das muss nicht sein. Eure bearbeiteten Teile könnt ihr auch zusätzlich in ein Archiv packen, um die Dateigrößen zu minimieren.
Dann ladet ihr sie irgendwo hoch (z.B. hier: http://workupload.com) und schickt stefan-sn den Downloadlink per PN (oder ihr schreibt hier im Thread einen Beitrag und hängt eure Zeilen dort an). Dabei unbedingt angeben, welche Zeilen ihr bearbeitet habt!

Steht auch im ersten Post.  ;)

Solltest du nicht klar kommen, meld dich einfach nochmal
« Letzte Änderung: 11.November 2014, 11:20:12 von ITK »
Gespeichert

dede0661

  • Sesselfußballer
  • **
  • Offline Offline
Re: Teil 2 - Deutsches Fanprojekt FM15 - Teil 2
« Antwort #39 am: 11.November 2014, 11:21:29 »

Langsam wirds peinlich. Hab ich gerade gelesen, danke.
Gespeichert