Ich hab das Spiel leider nciht gesehen, weiß also nicht, wie er die Namen ausgesprochen hat, aber allgemein finde ich deutschen Akzent oder die deutsche Aussprache von Wörtern aus anderen (gerade romanischen) Sprachen teilweise echt grausam.
Ich finde es allerdings auch sehr grausam, wenn sich deutsche Kommentatoren hilflos an der vermeintlich korrekten Aussprache versuchen und dabei kläglich scheitern (Beispiel: Andröööösen). Dann doch lieber einfach die "deutsche Version" (KalleJohn für Callejon). ;-)
Ich fände es nicht zu viel verlangt, dass sich Kommentatoren die richtige Aussprache aneignen. Ist immerhin ihr Job. Im Internet gibt es inzwischen Seiten, die die richtige Aussprache ausgeben (mit Ton!). Ich störe mich da immer sehr an falscher Aussprache, deswegen schaue ich meist ohne Ton, Stadionton oder in einer Fremdsprache, die ich nicht kann.
Es regt mich seit Jahren auf, dass die Kommentatoren und Experten im TV es nicht gebacken bekommen, die Namen von Spielern richtig auszusprechen. Auch ich bin der Meinung, das gehört zu deren Beruf... -.-
Das wirft immer ein abolust amateurhaftes Bild auf die entsprechende Person. Für micht ist das ähnlich wie eine Aussage "Schalke 05".
Klassiker sind immer wieder:Ilkay Gündo?an (richtig wäre "Gündoan", nicht Gündogan...)
Serdar Ta?çi (richtig wäre "Taschtschi", nicht Tasski...)
Hakan Çalhano?lu (richtig wäre "Tschalhanolu" nicht Tsalhanoglu...)
Adam Hloušek (richtig wäre "Luschek", nicht Hlusek oder Lussek...)
Pep Guardiola (richtig wäre "G
uardiola", nicht Gardiola...)
Xabi Alonso (richtig wäre "Schabi", nicht Ksabi...)
Ramazan Özcan (richtig wäre "Össtschan", nicht Öschan oder Öztschan und erst recht nicht Özkan)
Tolga Ci?erci (richtig wäre "Tschieerdschi", nicht Tsigerzi)
Ivan Periši? (richitig wäre "Perischitsch", nicht Perisitsch)
Louis van Gaal (richtig wäre "fan Chaal", nicht fan Gahl)
Dennis Bergkamp (richtig wäre "Berchkamp", nicht Bergkamp)
Shinji Kagawa (richitig wäre "Kagga-ua", nicht Kagahwa)
Klaas-Jan Huntelaar (richtig wäre "Hünntelahr", nicht Hunntelahr)
Dirk Kuyt (richtig wäre "Kaut", nicht Koit oder Kuit)
Wenn sich hier noch irgendwo ein Fehler eingeschlichen hat, bitte melden.
Wenn ich schon Korrekturen anbringe, sollte es auch richtig sein.