MeisterTrainerForum

Bitte loggen sie sich ein oder registrieren sie sich.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
Erweiterte Suche  
Seiten: 1 ... 39 40 [41] 42 43 ... 55   Nach unten

Autor Thema: Deutsches Fanprojekt für den FM2014 - Wir basteln eine Sprachdatei...  (Gelesen 323304 mal)

Hideyoshi

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Erster Forumsresearcher

Wasserstand: Ich habe im Moment einfach kaum Zeit und komme nur sehr langsam voran. Wenn mir jemand die Hälfte abnehmen und die Zeilen 9901-9950 übernehmen könnte, wäre das klasse. Wenn nicht, könnte es halt noch ein wenig dauern.

Wenn das noch aktuell sein, sollte werd ich das mal machen.
Ja, bitte! Dann kommen die Zeilen 9951-10000 höchstwahrscheinlich morgen. Sorry, dass es so unfassbar lange dauert. Aber Octavianus ist ja ohnehin noch nicht mit dem Korrigieren durch. :)
Gespeichert
Die bisher längste Version von "Werde Spieler und verfolge deine Karriere" - Meistertrainer in Skandinavien

tightor

  • Vertragsamateur
  • ***
  • Offline Offline

Super Arbeit von euch allen weiter so :)
« Letzte Änderung: 23.Mai 2014, 02:42:47 von tightor »
Gespeichert

Shaq

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline

Wow wie schnell das jetzt geht applaus applaus
Gespeichert

joknutjo

  • Researcher
  • Vertragsamateur
  • ***
  • Offline Offline

So ich hab den Teil von Hideyoshi fertig.
Falls noch wer Hilfe benötigt, immer bescheid sagen ;)



[gelöscht durch Administrator]
Gespeichert

werbinich

  • Greenkeeper
  • *
  • Offline Offline

Danke an alle Übersetzer hier.

Wäre übrigens nett, wenn mal etwas konkretes zum Release der Sprachdatei gesagt werden könnte. Also ich mein neben dem üblichen "nope, keine Ahnung, usw..." von Octavianus. Das ist nämlich nicht gerade motivierend, auch nicht für die Übersetzer. Wenn der Hauptübersetzer schon "keine Zeit" hast, dann würde ich solch ein wichtiges Projekt, einfach nicht an einer Person festmachen.

Ich würde mal behaupten, wenn die Gestaltung der Sprachdatei dezentraler geschehen würde, dann wären wir schon vor Monaten fertig.
Gespeichert

giZm0

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline

kannst gerne einen Vorschlag machen wie das dezentral ablaufen soll :)

Ich persönlich brauch die Sprachdatei nicht mehr, war aber bei meinen ersten 2 FMs sehr dankbar, dass es sie gab.
Da ich weiß wie lange der Mist dauert und ich auch weiß, dass man nicht immer Bock hat geschweige denn Zeit dafür, hab ich auch volles Verständnis, dass man kein Releasedatum vorhersagen kann. Gäbe es genug Helfer könnte man zb alle Blöcke an einem Tag übersetzen, gibt es aber nicht also gilt für mich:

Sie ist fertig wenn sie fertig ist.
Gespeichert
[Guide FM 2014] Pärchenbildung und Synergien von Spielerrollen
Part 1: online
Part 2: online
Part 3: online
Part 4-7: todo

werbinich

  • Greenkeeper
  • *
  • Offline Offline

Einfach alle Zeilen in eine Excel-Tabelle, online stellen, dann kann jeder der hier vorbeikommt, eine Zeile übersetzen. Oder eben so viele er will. Ohne Registrierung (die hier mehr als umständlich ist).

Meine persönliche Meinung ist aber, dass mandiese ganze Übersetzerei einfach lassen sollte, weil SI sich einen Dreck um den deutschen Markt und die deutschen Fans schert. SI könnte problemlos "inoffiziell" ein paar Übersetzer anheuern, die hier im Forum die Zeilen übersetzen.
Gespeichert

Gathering Intel

  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline

Wow wie schnell das jetzt geht applaus applaus

... ::)

Gespeichert
- Arsenal F.C. -
If you think the first 125 years were good...
...we were just warming up!


Ehemals Urban Classic

Danseba

  • Sesselfußballer
  • **
  • Offline Offline

Da das allerdings sein Projekt ist und er von Anfang an gesagt hat er weiß nicht wie lange es dauern wird, da er wenig Zeit haben wird, ist es wenig zielführend hier druck wegen eines Releasetermins zu machen. Er macht den Kram in seiner Freizeit und stellt uns das ganze dann kostenlos zur Verfügung und ich gehe jede Wette ein, das wenn er sich nicht drum kümmern würde, wir überhaupt keine deutsche Sprachdatei bekommen würden, somit bleibts dabei abwarten und Tee trinken.
Gespeichert

Der Trendler

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline

Ich bin der gleichen Meinung wie Danseba. Wenn Octa sich nicht jedes Jahr dahinter klemmen würde, sähen wir sehr alt aus, es gäbe mit Sicherheit gar keine Sprachdatei für die letzten FMs. Das er jetzt weniger Zeit hat, ist halt nunmal so und Dingen aus dem RICHTIGEN Leben geschuldet. Wir reden hier immerhin NUR von einer Datei für ein Spiel, es hängt nicht Leben und Tod davon ab. Diese Stressmacherei von manchen ist einfach nicht zielführend.
Gespeichert
Evolution of Timmy2105

flippah

  • Researcher
  • Vertragsamateur
  • ***
  • Offline Offline

Ich kann mir auch nicht vorstellen, dass es ohne Octa schneller gehen könnte. Zumal dezentrale Strukturen gerne dazu führen, dass am Ende garnichts mehr funktioniert.
Gespeichert

Ensimismado

  • Co-Admin
  • Weltstar
  • ******
  • Offline Offline

Wir hatten diese ganze Diskussion schon mehr als einmal, mit immer wieder den gleichen Argumenten, die entrkräftigt wurden. Bitte lest einfach erst einmal nach, wieso das nicht funktioniert - die Diskussion ins endlose, weil wiederholend, ist absolut nicht zielführend. Von daher jetzt bitte zurück zum Thema.
Gespeichert

Cule1987

  • Greenkeeper
  • *
  • Offline Offline

Genau ein paar Seiten vorher war gleiche Diskussion, einfach lächerlich bedankt euch einfach bei allen und voralem bei octa das er sich denn Stress macht und auch alle Übersetzer!

Verstehe nicht wie man hier sowas schreiben kann, wir sollten uns alle freuen das es so viele ihre Freizeit opfern und unentgeltlich sowas zu machen

Aller größten Respect an alle und vielen Dank für eure Mühen
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline

Einfach alle Zeilen in eine Excel-Tabelle, online stellen, dann kann jeder der hier vorbeikommt, eine Zeile übersetzen. Oder eben so viele er will. Ohne Registrierung (die hier mehr als umständlich ist).

Meine persönliche Meinung ist aber, dass mandiese ganze Übersetzerei einfach lassen sollte, weil SI sich einen Dreck um den deutschen Markt und die deutschen Fans schert. SI könnte problemlos "inoffiziell" ein paar Übersetzer anheuern, die hier im Forum die Zeilen übersetzen.
Zum ersten Teil: Ist inzwischen sinnlos, weil nur noch wenige Zeilen fehlen (siehe Seite 1). Wäre zudem ein Riesenaufwand gewesen, der sich schlichtweg nicht rechnet, denn die Zeilen müssen aus dieser Excel-Tabelle auch wieder in ein File zurückgeführt werden. Wie ich es noch dezentraler machen soll, weiß ich langsam nicht mehr. Was bei der Registrierung hier umständlich sein soll, weiß ich nicht. Zudem steht es jedem frei, mich per E-Mail zu kontaktieren, wenn es um Mithilfe geht.

Zum zweiten sage ich nichts mehr, weil es mir einfach reicht und ich keine defekte Schallplatte bin. Lies den ersten Beitrag! Ja, gründlich und ja, folge dem Link zu der elendigen Diskussion dazu. Hier ist kein Platz dafür.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

giZm0

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline

Octa wann issen die Datei endlich fertig?  ;D


Könnte sich jemand um meine Zeilen "10201-10300 giZm0" kümmern bitte.
Ein bissel was hab ich geschafft, danach hat mich die Lust verlassen.
Schreibe im Moment lieber an dem Guide weiter.

Im Anhang ist das bisher erledigte.

Wenn ich mit dem Guide fertig bin und es zeitlich passt, bzw. es da denn noch was zu erledigen gibt, helfe ich sehr gerne.

[gelöscht durch Administrator]
Gespeichert
[Guide FM 2014] Pärchenbildung und Synergien von Spielerrollen
Part 1: online
Part 2: online
Part 3: online
Part 4-7: todo

joknutjo

  • Researcher
  • Vertragsamateur
  • ***
  • Offline Offline

Ich werd die Sache von giZmO dann mal zu Ende bringen.
Gespeichert

giZm0

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline

danke dir!
Gespeichert
[Guide FM 2014] Pärchenbildung und Synergien von Spielerrollen
Part 1: online
Part 2: online
Part 3: online
Part 4-7: todo

Sir Alex Ferguson

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline

Ich schlage joknutjo zum User des Jahres vor  ;D
Unglaublich wie er sich reinhängt ^^

Kurze Frage, da Übersetzen ja nicht mehr von Nöten ist.
Kann man bei der Korrektur helfen???  :)
Gespeichert
"Football, bloody hell"

Gathering Intel

  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline

Ich schlage joknutjo zum User des Jahres vor  ;D
Unglaublich wie er sich reinhängt ^^

Kurze Frage, da Übersetzen ja nicht mehr von Nöten ist.
Kann man bei der Korrektur helfen???  :)

Damit alles einheitlich bleibt, übernimmt der Chef das persönlich.  ;)

Gespeichert
- Arsenal F.C. -
If you think the first 125 years were good...
...we were just warming up!


Ehemals Urban Classic

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline

Ich wiederhole nochmal mein Statusupdate von vor ein paar Tagen: Bis in ca. 2 Wochen werde ich zu nichts kommen.

Wegen dem Korrekturlesen überlege ich mir was. Allerdings schadet es nicht, wenn ihr die schon durchgestrichenen Zeilen einfach nochmal überfliegt. Letztlich ist es wichtig, dass einer (ich) die Endkorrektur macht, denn die Formulierungen müssen einheitlich bleiben, damit Ingame-Optionen gleich bezeichnet werden. Sonst herrscht schnell Konfusion bezüglich der Bezeichnungen.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!
Seiten: 1 ... 39 40 [41] 42 43 ... 55   Nach oben