MeisterTrainerForum

Bitte loggen sie sich ein oder registrieren sie sich.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
Erweiterte Suche  
Seiten: 1 ... 8 9 [10] 11 12 ... 55   Nach unten

Autor Thema: Deutsches Fanprojekt für den FM2014 - Wir basteln eine Sprachdatei...  (Gelesen 320266 mal)

Gonzso

  • Bambini
  • *
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2014 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #180 am: 04.Januar 2014, 22:20:42 »

Ich werde diese 100 machen.

02701-02800
Gespeichert

Hideyoshi

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Erster Forumsresearcher
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2014 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #181 am: 04.Januar 2014, 22:41:11 »

Hier eine Korrektur meiner ziemlich vermurksten ersten Version der Zeilen 05001-05100. :-[

[gelöscht durch Administrator]
Gespeichert
Die bisher längste Version von "Werde Spieler und verfolge deine Karriere" - Meistertrainer in Skandinavien

RedBear

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2014 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #182 am: 05.Januar 2014, 13:06:15 »

@hideyoshi

Danke für deine Hilfe: Mir ging es aber weniger um die Vokabeln selbst sondern um die 1:1-Übereinstimmung mit den übersetzen Schaltflächen oder Einstellmöglichkeiten, da es sich bei meinen Zeilen um die dazugehörigen Hilfetexte handelt. Da würde ich gerne den selben Begriff nehmen. Aber ich kuck mal im Spiel selber, vielleicht finde ich ja, wie das aufgebaut ist und melde mich dann gegebenenfalls noch mal.
« Letzte Änderung: 11.Januar 2014, 21:07:48 von RedBear »
Gespeichert
Football: A team game played by children and adults, men and women alike. A SPHERICAL thing, called ball, is to be KICKED around a pitch. Goals are scored by putting the "round thing INTO (and not over!) the square box"! Permission to score by HANDLING is only granted to "God's Hand" Diego Maradona!

Hideyoshi

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Erster Forumsresearcher
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2014 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #183 am: 05.Januar 2014, 13:15:33 »

@hideyoshi

Danke für deine Hilfe: Mir ging es aber weniger um die okabeln selbst sondern um die 1:1-Übereinstimmung mit den übersetzen Schaltflächen oder Einstellmöglichkeiten, da es sich bei meinen Zeilen um die dazugehörigen Hilfetexte handelt. Da würde ich gerne den selben Begriff nehmen. Aber ich kuck mal im Spiel selber, vielleicht finde ich ja, wie das aufgebaut ist und melde mich dann gegebenenfalls noch mal.
Da sind die Comments enorm hilfreich. So war es im 13er:
Zitat
  • Focus[COMMENT: team training; header text for the team's particular training Focus in a given week] -> Fokus
  • Focus[COMMENT: player training; individual workload indicator header text] -> Schwerpunkt
  • Focus[COMMENT: training players panel, column heading for Training Focus] -> Fokus
Vielleicht sollte man das vereinheitlichen.

Die nächsten Zeilen sind im Anhang. Als nächstes 03701-03900.

[gelöscht durch Administrator]
« Letzte Änderung: 05.Januar 2014, 13:28:49 von Hideyoshi »
Gespeichert
Die bisher längste Version von "Werde Spieler und verfolge deine Karriere" - Meistertrainer in Skandinavien

joknutjo

  • Researcher
  • Vertragsamateur
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2014 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #184 am: 05.Januar 2014, 13:30:47 »

Übernehme 01701-01800.
Wie würdet ihr "Starting Stage Rank" übersetzen?
Bin bisher bei "Stufe/Klasse der Erstrundenteilnehmer"


steige dann auch mal wieder in die übersetzung ein ... starte mit den zeilen 01701-01800

wenn ich viel zeit finde und gut reinfinde übernehm ich dann auch mehr



Ihr macht die gleichen Zeilen!!!!!

Dann hoff ich mal dass sich 19fnkr93 mit den Zeilen nicht schon zu viel Arbeit gemacht hat.

Ich habe meinen Teil jetzt schon fertig.

Ich denke ich hab auch ganz gut reingefunden. Ich würde dann auch etwas mehr übernehmen. Kannst mich ruhig schonmal für die Zeilen
03401-03500
03501-03600
03601-03700
03701-03800
03801-03900
eintragen. Hab noch 2 Tage Urlaub, vielleicht schaff ich alles in der Zeit.

[gelöscht durch Administrator]
« Letzte Änderung: 05.Januar 2014, 13:33:55 von joknutjo »
Gespeichert

Hideyoshi

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Erster Forumsresearcher
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2014 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #185 am: 05.Januar 2014, 14:17:17 »

Bitte aufpassen! Octavianus zieht um, deshalb ist die Liste nicht aktuell. 03401-03500 habe ich schon gemacht, genau einen Beitrag vor deinem habe ich geschrieben, dass ich 03701-03900 übernehme. ;)

Zeilen, die übernommen sind und noch nicht in der Liste aus dem ersten Beitrag stehen:
01701-01800 joknutjo
01801-01900 RedBear
02701-02800 Gonzso
03401-03500 Hideyoshi
03501-03700 joknutjo
03701-03900 Hideyoshi
08101-08200 Bondscoach
« Letzte Änderung: 05.Januar 2014, 14:19:16 von Hideyoshi »
Gespeichert
Die bisher längste Version von "Werde Spieler und verfolge deine Karriere" - Meistertrainer in Skandinavien

FM-Fuchs

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2014 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #186 am: 05.Januar 2014, 14:21:21 »

Kann das nicht ein Co-Admin machen das eintragen?!  8)
Gespeichert
Alles wird gut!!! :)

RedBear

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2014 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #187 am: 05.Januar 2014, 16:56:55 »

Zeilen 01801-01900 sind übersetzt.

Probleme gab es in den Zeilen:

01811: Nicht sicher, was hier mit Team Index gemeint sein soll
01870: Base Year to use for all dates specified in this competition (was passiert hier genau?)
01872: The cash value to test against (wie kann man einen Marktwert gegen etwas testen?)
01874: Grace period bedeutet eigentlich Nachfrist (aus dem Wirtschaftsrecht), hier allerdings auf Stadionausbau bezogen. Ich habe "Schonfrist" gewählt

Ansonsten habe ich "deutsche" Anführungszeichen statt der doppelten Hochkommas. Ich hoffe, das bereitet keine Probleme.

[gelöscht durch Administrator]
Gespeichert
Football: A team game played by children and adults, men and women alike. A SPHERICAL thing, called ball, is to be KICKED around a pitch. Goals are scored by putting the "round thing INTO (and not over!) the square box"! Permission to score by HANDLING is only granted to "God's Hand" Diego Maradona!

RedBear

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2014 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #188 am: 05.Januar 2014, 17:06:28 »

Ich greif' mir dann mal gleich die nachfolgenden Zeilen zu meinem ersten Block: 01901-02000
Gespeichert
Football: A team game played by children and adults, men and women alike. A SPHERICAL thing, called ball, is to be KICKED around a pitch. Goals are scored by putting the "round thing INTO (and not over!) the square box"! Permission to score by HANDLING is only granted to "God's Hand" Diego Maradona!

joknutjo

  • Researcher
  • Vertragsamateur
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2014 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #189 am: 05.Januar 2014, 18:10:44 »

Bitte aufpassen! Octavianus zieht um, deshalb ist die Liste nicht aktuell. 03401-03500 habe ich schon gemacht, genau einen Beitrag vor deinem habe ich geschrieben, dass ich 03701-03900 übernehme. ;)

Zeilen, die übernommen sind und noch nicht in der Liste aus dem ersten Beitrag stehen:
01701-01800 joknutjo
01801-01900 RedBear
02701-02800 Gonzso
03401-03500 Hideyoshi
03501-03700 joknutjo
03701-03900 Hideyoshi
08101-08200 Bondscoach

Danke für die Übersicht. Hab irgendwie etwas den Überblick verloren ;)
Mache dann die angegebenen Zeilen!!
Gespeichert

RedBear

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2014 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #190 am: 05.Januar 2014, 22:10:28 »

Zeilen 01901-02000 sind übersetzt.

Probleme gab es in den Zeilen:

01963: der englische Kommentar klärt es eigentlich - aber ich bin immer noch unsicher wegen der Formulierung
01968: "The first team to get from the league stage" ... hmmmmmmmm
01969: "moved to" from team A to team B: sind das swaps zwischen affiliated clubs?
01980: "The index of the group stage inside the parent stage which uses these fixtures" ... "group stage inside the parent stage" - thats wicked!
01981 "the index" again - der macht mir zu schaffen - klar, das sind irgendwelche Pointer im Ligaeditor - aber ohne das Teil sehen zu können, ist das schwer!
01989: "The index of this stage in the other competition" - welcher andere Wettbewerb?


Ansonsten - es macht richtig Spaß! Melde mich aber für heute ab. Morgen haben wir in Bayern noch Feiertag - also ausschlafen und nachmittags weitermachen :)

Viele liebe Grüße,

Alexander

[gelöscht durch Administrator]
Gespeichert
Football: A team game played by children and adults, men and women alike. A SPHERICAL thing, called ball, is to be KICKED around a pitch. Goals are scored by putting the "round thing INTO (and not over!) the square box"! Permission to score by HANDLING is only granted to "God's Hand" Diego Maradona!

19fnkr93

  • Sesselfußballer
  • **
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2014 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #191 am: 05.Januar 2014, 23:49:51 »

02101-02200 übernehme ich dann
Gespeichert

RedBear

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2014 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #192 am: 06.Januar 2014, 00:10:21 »

Dann übernehme ich noch 02001-02100.

Aber rechnet mit ersten Ergebnissen bitte erst am Nachmittag des 6. Januar 2014
Gespeichert
Football: A team game played by children and adults, men and women alike. A SPHERICAL thing, called ball, is to be KICKED around a pitch. Goals are scored by putting the "round thing INTO (and not over!) the square box"! Permission to score by HANDLING is only granted to "God's Hand" Diego Maradona!

Cappo93

  • Sesselfußballer
  • **
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2014 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #193 am: 06.Januar 2014, 12:23:35 »

Dann übernehme ich noch 02001-02100.

Aber rechnet mit ersten Ergebnissen bitte erst am Nachmittag des 6. Januar 2014

Laut Liste macht Shakesspeare diese Zeilen bereits!!!

Hier mal die Liste in aktueller Form, werde sie direkt wieder löschen sobald Octa seine aktualisiert hat, aber solange zur besseren Übersicht:

00001-00100 Franks22
00101-00200 Cappo93
00201-00300 kotsch
00301-00400 flugs1
00401-00500 Franks22
00501-00600 kotsch
00601-00700 kiLLLu
00701-01000 alaskabier
01001-01100 Hideyoshi
01101-01200 EfzeEstepe
01201-01300 FCA
01301-01400 EfzeEstepe
01401-01500
01501-01600 Tomminator4real
01601-01700 werbinich
01701-01800 joknutjo
01801-01900 Redbear
01901-02000 Redbear
02001-02100 Shakespeare
02101-02200 19fnkr93
02201-02300 Redbear
02301-02400 RedBear
02401-02500
02501-02600
02601-02700
02701-02800 Gonzso
02801-02900 Gonzso
02901-03000
03001-03100
03101-03200
03201-03300
03301-03400 werbinich
03401-03500 Hideyoshi
03501-03600 joknutjo
03601-03700 joknutjo
03701-03800 Hideyoshi
03801-03900 Hideyoshi
03901-03000
04001-04100
04101-04200
04201-04700 Hideyoshi
04701-04800 Cappo93
04801-04900
04901-05000
05001-05100 Hideyoshi - Korrektur nachgetragen
05101-05200
05201-05300
05301-05400
05401-05500
05501-05600
05601-05700
05701-05800
05801-05900
05901-06000
06001-06100 MoonPie
06101-06200
06201-06300
06301-06400
06401-06500
06501-06600 werbinich
06601-06700
06701-06800
06801-06900
06901-07000
07001-07100
07101-07200
07201-07300
07301-07400
07401-07500
07501-07600
07601-07700
07701-07800
07801-07900
07901-08000
08001-08100 Bondscoach
08101-08200 Bondscoach
08201-08300
08301-08400
08401-08500
08501-08600
08601-08700
08701-08800
08801-08900 maravilla7  --> Nur die Hälfte geschafft
08901-09000
09001-09100
09101-09200
09201-09300
09301-09400
09401-09500
09501-09600
09601-09700
09701-09800
09801-09900
09901-10000
10001-10100
10101-10200 Brand85
10201-10300 svcds
10301-10400
10401-10500
10501-10600
10601-10700
10701-10800
10801-10900
10901-11000
11001-11100
11101-11200
11201-11300
11301-11400
11401-11500
11501-11700 Doc_Debil
11701-11900 Doc_Debil
11901-12000 Doc_Debil
12001-12250 Octavianus
« Letzte Änderung: 10.Januar 2014, 03:27:29 von Cappo93 »
Gespeichert

RedBear

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2014 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #194 am: 06.Januar 2014, 13:26:00 »

@Cappo93 - das hab' ich gestern nacht irgendwie total verpeilt - Danke :)

So, dann greife ich mir statt dessen 02201-02300
Gespeichert
Football: A team game played by children and adults, men and women alike. A SPHERICAL thing, called ball, is to be KICKED around a pitch. Goals are scored by putting the "round thing INTO (and not over!) the square box"! Permission to score by HANDLING is only granted to "God's Hand" Diego Maradona!

EfzeEstepe

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2014 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #195 am: 06.Januar 2014, 18:07:00 »

Nächster Block 1301-1400 ist fertig.


[gelöscht durch Administrator]
Gespeichert
Ich liebe dich
Ich träum von dir
In meinen Träumen
Bist du Europacupsieger
Doch wenn ich aufwach
Fällt es mir wieder ein
Spielst tatsächlich
in Liga 1!

Bondscoach

  • Greenkeeper
  • *
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2014 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #196 am: 06.Januar 2014, 18:49:55 »

 Hallo,

hat hier jemand weitere Vorschläge:

Current [%job#1] [%male#1] is eligible to serve {an}[%number#1-nth_text] term and is expected to announce shortly whether [%male#1-he] will be standing for re-election.[COMMENT: board_takeover_news_item; BOARD_TAKEOVER_TYPE_ELECTION]

Mein Vorschlag:

Der aktuelle/derzeitige [%job#1] [%male#1] ist für {eine}[%number#1-nth_text] Amtszeit berechtigt und es soll in Kürze bekannt gegeben werden, ob er zur Wiederwahl bereit ist.

Allerdings weiß ich nicht, wie ich mit "-nth-text" umgehen soll.... Würde für mich später auf eine ....."X-jährige...." hinauslaufen?
« Letzte Änderung: 06.Januar 2014, 19:03:42 von Bondscoach »
Gespeichert

19fnkr93

  • Sesselfußballer
  • **
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2014 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #197 am: 06.Januar 2014, 22:35:52 »

02101-02200 fertig
Hoffe die Passagen sind einigermaßen akzeptabel :)

[gelöscht durch Administrator]
Gespeichert

Ensimismado

  • Co-Admin
  • Weltstar
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2014 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #198 am: 06.Januar 2014, 22:53:26 »

Kann das nicht ein Co-Admin machen das eintragen?!  8)
Ich möchte Octa ungerne in seine Liste pfuschen, habe aber im ersten Posting vermerkt, dass er die Liste derzeit nicht aktualisieren kann. Ich hoffe das hilft zumindest ein wenig. Wenn ich Zeit finde, kann ich schauen, dass ich ab und an eine überarbeitete Liste zumindest ans Ende des Threads poste, wie es Cappo93 gemacht hat (vielen Dank dafür!).
Gespeichert

Tery Whenett

  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Taktiktüftler
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2014 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #199 am: 06.Januar 2014, 23:01:12 »

Kann das nicht ein Co-Admin machen das eintragen?!  8)
Ich möchte Octa ungerne in seine Liste pfuschen, habe aber im ersten Posting vermerkt, dass er die Liste derzeit nicht aktualisieren kann. Ich hoffe das hilft zumindest ein wenig. Wenn ich Zeit finde, kann ich schauen, dass ich ab und an eine überarbeitete Liste zumindest ans Ende des Threads poste, wie es Cappo93 gemacht hat (vielen Dank dafür!).

Pack seine Liste doch in einen Spoiler und mach eine eigene drunter. Dann kann er schauen, ob er sie übernimmt oder nicht.
Gespeichert
Seiten: 1 ... 8 9 [10] 11 12 ... 55   Nach oben