Vielleicht mal ein paar Einwürfe/Denkanstöße als Graue Eminenz:
- SAD weglassen. Niemand schreibt den e.V. oder sonst was und je länger der Clubname, umso unübersichtlicher wird es dann (in News oder Texten). SAD ist ein Zusatz, den SI mitaufnehmen muss, da La Liga lizenziert ist.
- Bei (englischen) Teams (A)FC vorn oder hinten? Nun, dies ist bei diesem Projekt hier die deutschsprachige Namensgebung. Prinzipiell bin ich also für die deutschsprachigen Namen und da heißt es nun mal: FC Chelsea oder FC Arsenal. Ich bin für die deutschsprachigen Namen und selbstverständlich gegen Dumm-Deutsch: FC Arsenal London -> FAIL! Daumen runter...
Siehe auch hier:
http://de.wikipedia.org/wiki/Premier_League_2012/13Manchester United oder Manchester City zudem ohne FC. Wer nennt den Verein schon so in der Öffentlichkeit?
Wie gesagt: Deutschsprachige Bezeichnungen für deutschsprachige User. Ich kann das Anliegen verstehen, alles international zu benennen. Dann müssen wir aber auch AC Milan, FC Internazzionale und Napoli zulassen.
Oder bei russischen Teams: CSKA Moskau. Nur nennt es jeder im deutschsprachigen Raum ZSKA Moskau.
- Stadien: Wenn das einfach nur ein Begriff ist ohne Zusatz wie Arena, Stadium, Park oder sonst was, dann könnt ihr das 1:1 übernehmen. Aber dann unbedingt 0 als Gender. Nur bei solchen Geschichten wie (Anfield) Road würde ich die 2 als Gender zulassen, da wir problemlos einen weiblichen Artikel vor die Road setzen können.
Langname schön und gut, aber lasst es nicht zu lang werden (>50 Zeichen). Denkt an den User.