Stimmt. Dieser Ausdruck wird üblicherweise mit dem Verb
denken benutzt.
Was den Ball erobernden Stürmer angeht, bin ich auch wieder zwiegespalten. Ja, das ist eine Aufgabe dieses Stürmertyps. Aber eben nur eine von mehreren. Ich denke, dass der Defensivstürmer hier wirklich eine geeignete Wahl darstellt.
So wie ich das sehe, sind wir uns in weiten Teilen einig. Für den zurückgezogenen Spielmacher bräuchte man noch 3 Buchstaben. ZSm wäre wohl in Ordnung (ich möchte für Spielmacher gerne Sm als Abkürzung, um ihn von Stürmern besser unterscheiden zu können, auch wenn die Verwechslungsgefahr da gering ist - auch was die Positionen und Rollenvergabe angeht).
Wenn wir jetzt noch einen "deutschen"
Begriff für den box to box player finden, wäre das super. Sicherlich ist dynamisch eine ordentliche Beschreibung, aber ich habe das Gefühl, dass auch deutsche Kommentatoren den englischen Begriff box to box hin und wieder verwenden. Ich muss mal drauf achten, wenn Khedira spielt, aber ich meine, den Begriff schon im deutschsprachigen Raum gehört zu haben. Vertikal klingt super, aber klingt vor allem nach Spielverlagerung.de
Der eher scherzhaft eingeworfene Mittelläufer klingt natürlich auch cool. Irgendwie bin ich eben mit dem dynamisch nicht zufrieden, weil dies in meinen Augen eine grundsätzlich positive Eigenschaft/Rolle ist und diese Rolle hat ja auch ihre klaren Schwächen (siehe teilweise Khedira in der Nationalelf, der überall rumturnt, nur nicht da, wo es brennt).