MeisterTrainerForum

Bitte loggen sie sich ein oder registrieren sie sich.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
Erweiterte Suche  

Umfrage

Umbenennung des Box to Box Midfielders in ...?

Vertikaler Mittelfeldspieler
- 12 (11%)
Box-to-Box-Mittelfeldspieler (gerne auch nur Spieler statt MF)
- 36 (33%)
Nein. Dynamischen Mittelfeldspieler belassen
- 33 (30.3%)
Mittelfeldmotor
- 21 (19.3%)
Omnipräsenter Mittelfeldspieler
- 5 (4.6%)
Etwas ganz anderes?
- 2 (1.8%)

Stimmen insgesamt: 103

Umfrage geschlossen: 15.Mai 2013, 13:54:08


Seiten: 1 ... 66 67 [68] 69 70 ... 84   Nach unten

Autor Thema: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...  (Gelesen 325558 mal)

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1340 am: 23.April 2013, 20:00:47 »

So siehts aus und im englischen Original ist das ebenfalls im Präteritum. ;)
top class year wurde von jemandem mit Saison übersetzt. Das ist legitim.

X year-old Y had a top class year with an average rating of 0.0 from 5 games
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

mayday101

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1341 am: 23.April 2013, 20:07:25 »

So siehts aus und im englischen Original ist das ebenfalls im Präteritum. ;)
top class year wurde von jemandem mit Saison übersetzt. Das ist legitim.

X year-old Y had a top class year with an average rating of 0.0 from 5 games

Also bezieht es sich auf die vergangene Saison. Ist aber sehr unschön gelöst die ganze Sache. Wenn ein Spieler nur ein Spiel macht wars ja eigentlich eine Grottensaison. So eine Meldung sollte vielleicht nur kommen wenn ein Spieler eine Mindestanzahl von Spielen gemacht hat. So wirkt es schon leicht lächerlich.
Gespeichert

Don-Muchacho

  • Fussballgott
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1342 am: 23.April 2013, 20:09:16 »

Nein, da verstehst du was falsch.
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1343 am: 23.April 2013, 20:18:47 »

Noch einmal: Das ist eine generische Meldung. Die kann auch kommen, wenn die Bundesliga rum ist. Daher kann ich das nicht einfach so anpassen.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

mayday101

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1344 am: 23.April 2013, 20:24:45 »

Noch einmal: Das ist eine generische Meldung. Die kann auch kommen, wenn die Bundesliga rum ist. Daher kann ich das nicht einfach so anpassen.

Dann sollte diese Meldung auch nur am Ende der Saison kommen. Oder man schreibt "bis hierhin hatte" dazu. Das würde auch noch am Ende der Saison passen.



Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1345 am: 23.April 2013, 20:28:15 »

Das ist aber nicht das, was im Englischen steht!

He had a top class year. -> Da steht nichts von "bis hier hin" o.ä.
Bei ähnlichen Sätzen steht ebenfalls immer der Bezug zum Jahr. Er hatte ein herausragendes Jahr. Und da die meisten Ligen jahresübergreifend sind, haben wir das eben mit Saison gelöst.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

White

  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1346 am: 23.April 2013, 20:36:53 »

Und da es um den Supercup geht - der Hat halt nunmal nur 1 Spiel, oder?
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1347 am: 23.April 2013, 20:38:10 »

Kommt aufs Land an. Teilweise mit Hin- und Rückspiel. Daher ist das für so einen kurzen Pokal eher unglücklich. Für alle anderen Wettbewerbe passt es aber.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

mayday101

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1348 am: 23.April 2013, 20:40:06 »

Ich weis das das im englischen so heißt. :)

Desweiteren ist mir gerade bei meinem Blick auf die Tastatur aufgefallen das englische falsch sein kann. Has und Had kann man leicht vertippen. Somit würde sich das auf dieses Jahr beziehen was mehr Sinn machen würde. Oder copy / paste Fehler.
Gespeichert

White

  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1349 am: 23.April 2013, 20:41:53 »

Nö, du kapiersts halt nur nicht. Oder willst es nicht kapieren. Die Meldung kommt nach einem abgeschlossenen Wettbewerb. In der laufenden Saison kommt irgendwas mit Sinngemäß "spielt bisher eine fantastische Saison".
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1350 am: 23.April 2013, 20:49:59 »

Ich glaube kaum, dass ihnen dreimal hintereinander der gleiche Fehler unterläuft. ;)

He had a solid year
He had a top class year
He had an impressive year

Ich bin kein Anglist, aber nach meinem Sprachempfinden scheint mir die Präsensform (He has a solid year usw.) wesentlich seltener vorzukommen als das Präteritum. Kann mich da aber auch täuschen.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1351 am: 24.April 2013, 12:53:04 »

 Ich habe seit mehreren Tagen fleißig korrigiert/übersetzt und nun fehlen nur noch wenige Zeilen. Aktueller Stand:

02401-02500 hiemer_jonathan
04001-04100 LüddenDu
05901-06000 Floetz

Wenn also jemand diese Zeilen noch übernehmen will, soll er das sagen. Freue mich grundsätzlich über jede Hilfe.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

neps90

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1352 am: 24.April 2013, 17:00:28 »

Ist die Sprachdatei bald fertig? oder lohnt es sich das editieren der Sprachdatei noch zu lernen und dabei zu helfen ;) habe erst seit gestern FM, bin ein EA-Bekehrter :D
Wenn noch viel zu übersetzen ist lerne ich das gerne noch, wie man die Sprachdatei editiert
Gespeichert

Der Trendler

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1353 am: 24.April 2013, 18:46:55 »

Ist die Sprachdatei bald fertig? oder lohnt es sich das editieren der Sprachdatei noch zu lernen und dabei zu helfen ;) habe erst seit gestern FM, bin ein EA-Bekehrter :D
Wenn noch viel zu übersetzen ist lerne ich das gerne noch, wie man die Sprachdatei editiert
Einfach mal lesen... Direkt über Deinem Post stehts...
Gespeichert
Evolution of Timmy2105

neps90

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1354 am: 24.April 2013, 22:59:51 »

Das hab ich schon verstanden nur weiss ich ja leider nicht wieviel arbeit die 3 punkte da machen, da ich ja wie schon erwähnt noch nichts dazu beitragen konnte
wenn jetzt 3 leute sich anbieten die schon voll da drin sind übersetzungen zu machen, sind diese personen bestimmt schneller damit fertig als wenn ich jetzt mich erstmal damit vertraut machen muss wie das geht, unabhängig davon dass ich niederländisch spreche oder nicht
Gespeichert

Hideyoshi

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Erster Forumsresearcher
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1355 am: 24.April 2013, 23:05:43 »

Ich mache dann mal 5901-6000.
Gespeichert
Die bisher längste Version von "Werde Spieler und verfolge deine Karriere" - Meistertrainer in Skandinavien

iLLzinho

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1356 am: 24.April 2013, 23:15:32 »

Das hab ich schon verstanden nur weiss ich ja leider nicht wieviel arbeit die 3 punkte da machen, da ich ja wie schon erwähnt noch nichts dazu beitragen konnte
wenn jetzt 3 leute sich anbieten die schon voll da drin sind übersetzungen zu machen, sind diese personen bestimmt schneller damit fertig als wenn ich jetzt mich erstmal damit vertraut machen muss wie das geht, unabhängig davon dass ich niederländisch spreche oder nicht

Grundsätzlich wird vom Englischen ins Deutsche übersetzt, wenn mich nicht alles täuscht.
Du kannst auf jeden Fall noch dabei helfen. Die zu übersetzenden Dateien schwirren hier schon ne Weile herum, und schätzungsweise wird sich in den nächsten Tagen kein anderer Übersetzer finden. Ich habe mich selber zwar auch noch nicht mit den Dateien auseinandergesetzt, jedoch hier desöfteren gehört, dass die Einarbeitungszeit nicht sonderlich hoch ist.
Also würde sich Octa, und jeder User der auf die Fertigstellung der Sprachfile wartet darüber freuen wenn du dabei hilfst! :)
Gespeichert

neps90

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1357 am: 24.April 2013, 23:30:52 »

Was mich ein wenig verwirrt ist dass diese roten Zeilen in der todo liste ja schon übersetzt sind und die durchgestrichenen sind ja eh irrelevant, aber schon wenn ich die Vorabversion aufmache im Editor finde ich zb bei zeile 113 onstemd over de wissel zb, sowas sollte auch übersetzt werden? oder ist das schon längst gemacht?
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1358 am: 25.April 2013, 00:28:36 »

Was mich ein wenig verwirrt ist dass diese roten Zeilen in der todo liste ja schon übersetzt sind und die durchgestrichenen sind ja eh irrelevant, aber schon wenn ich die Vorabversion aufmache im Editor finde ich zb bei zeile 113 onstemd over de wissel zb, sowas sollte auch übersetzt werden? oder ist das schon längst gemacht?
Eine der wichtigsten Aufgaben beim Übersetzen ist für mich pedantische Genauigkeit. Und da ich pedantisch bin, weise ich dich einfach mal darauf hin, dass du das falsche File geöffnet hast. Editiert werden sollen die newlines. Die restliche Sprachdatei ist allein meine Sorge und da soll auch keiner von euch was editieren.
Die roten Zeilen sind in der newlines noch nicht übersetzt. In der newlines sind sowieso eine Vielzahl von Zeilen noch nicht übersetzt, weil ich noch keine Zeit hatte, mal eine aktualisierte Fassung hochzuladen und wenn ich ehrlich bin, dann lade ich auch keine neue newlines mehr hoch. Schließlich fehlen nur noch die paar Zeilen.

By the way. Wenn wir damit fertig sind, sind bei exakt 99%. Denn die changes kommen noch dazu und außerdem gibt es noch Zeilen in between, die ich allerdings noch mache. Es gab einen Monat nach Übersetzungsstart noch einmal eine stark geänderte Fassung der Ausgangsdatei und da ich keinen Bock hatte, die newlines zu erneuern und die Zeilen alle neu zu vergeben, kümmer ich mich drum.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

neps90

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1359 am: 25.April 2013, 00:29:46 »

Ok danke für den Hinweis dann werde ich mich mal daran machen, kann eh nicht schlafen ^^
Gespeichert
Seiten: 1 ... 66 67 [68] 69 70 ... 84   Nach oben