MeisterTrainerForum

Bitte loggen sie sich ein oder registrieren sie sich.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
Erweiterte Suche  

Umfrage

Umbenennung des Box to Box Midfielders in ...?

Vertikaler Mittelfeldspieler
- 12 (11%)
Box-to-Box-Mittelfeldspieler (gerne auch nur Spieler statt MF)
- 36 (33%)
Nein. Dynamischen Mittelfeldspieler belassen
- 33 (30.3%)
Mittelfeldmotor
- 21 (19.3%)
Omnipräsenter Mittelfeldspieler
- 5 (4.6%)
Etwas ganz anderes?
- 2 (1.8%)

Stimmen insgesamt: 103

Umfrage geschlossen: 15.Mai 2013, 13:54:08


Seiten: 1 ... 65 66 [67] 68 69 ... 84   Nach unten

Autor Thema: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...  (Gelesen 325575 mal)

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1320 am: 21.April 2013, 18:38:22 »

Hallo, hab auch noch 2 Fehler gefunden.
Wobei bei der falsch geschriebenen "Republik" weiß ich net obs eher am LNC liegt.
Fehler 1 ist Teil der fake.lnc.
Fehler 2 kann ich nicht nachvollziehen. Wechsel mal die Sprache. Im Englischen sollte der Fehler auch auftauchen.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

iLLzinho

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1321 am: 22.April 2013, 10:09:20 »

Möglicherweise wurde das hier schon genannt und/oder schon längst korrigiert.
Aber der Sicherheit halber weise ich mal darauf hin.



Wäre es nicht treffender es "kurz - variabel - lang" anstatt "selten - variabel - oft" zu nennen?
Oder verstehe ich den Regler grundlegend falsch?
Gespeichert

White

  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1322 am: 22.April 2013, 11:33:30 »

Jein. Im Original heißt der Regler Time Wasting. In Deutshcland ist man aber davon überzeugt, dass der Regler mehr macht als nur Zeitspiel und daher einen gewissen, nicht zu übersehenden Einfluß hat. Daher Zeit am Ball.
Gespeichert

iLLzinho

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1323 am: 22.April 2013, 11:52:13 »

Dessen bin ich mir bewusst.
Zeit am Ball passt aber definitiv nicht mit selten und oft zusammen. Selten und oft klappt in diesem Zusammenhang halt wirklich nur mit Zeitspiel.
Aber da der Regler nunmal (auch) festlegt wie schnell die Spieler etwas mit dem Ball anstellen, ihn also in irgendeiner Weise wieder loswerden (sei es nun Pass oder Schuss) oder den Ball eben länger halten, sind die Begriffe selten und oft einfach irreführend.

Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1324 am: 22.April 2013, 14:22:06 »

Dessen bin ich mir bewusst.
Zeit am Ball passt aber definitiv nicht mit selten und oft zusammen. Selten und oft klappt in diesem Zusammenhang halt wirklich nur mit Zeitspiel.
Aber da der Regler nunmal (auch) festlegt wie schnell die Spieler etwas mit dem Ball anstellen, ihn also in irgendeiner Weise wieder loswerden (sei es nun Pass oder Schuss) oder den Ball eben länger halten, sind die Begriffe selten und oft einfach irreführend.


Da dort Zahlen zu sehen sind, musst du dich bei juve2004 und seinem Mod "beschweren". Ich weiß nicht mehr, was ich in der 2012er Version angegeben habe, aber eventuell hat er da beim Kopieren einen kleinen Fehler gemacht.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

da.inti

  • Sesselfußballer
  • **
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1325 am: 22.April 2013, 17:06:05 »

Wegen meinen Zeilen:
Ich schaffe es zurzeit einfach nicht, die Zeilen zu übersetzen, da ich ziemlich wenig Zeit hab.
Falls jemand fertig übersetzen möchte, kann er einfach die im Anhang gepostete Datei runterladen (es fehlen 20 Phrasen oder so, die restlichen hab ich schon gemacht).
Sorry nochmal für meine schlechte Zeitplanung.

LG
inti

[gelöscht durch Administrator]
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1326 am: 22.April 2013, 18:02:59 »

Danke!
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

GameCrasher

  • Researcher
  • Fussballgott
  • ******
  • Offline Offline
    • Übersetzer + HR Germany
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1327 am: 22.April 2013, 22:44:55 »



Müsste es in dem Kontext der Defensive nicht heißen: "Haut den Ball AUS dem Sechzehner!"?





Hier ist in meinen Augen eine kleine Inkosistenz zu finden. Ich wäre für durchgängig "Schnelligkeit".
« Letzte Änderung: 22.April 2013, 22:47:45 von GameCrasher »
Gespeichert

Don-Muchacho

  • Fussballgott
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1328 am: 22.April 2013, 22:49:49 »

Ersteres: Nein, der Ball wird aus der defensive geklärt in dem nach vorne gebolzt wird.

Zweiteres ist auch korrekt so. Geschwindigkeit heißt im englischen aus Speed (im vergleich zu acceleration und Pace) da dort nicht nur schnelligkeit sondern auch antritt, also die beiden Geschwindigkeitsattribute trainiert werden.
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1329 am: 22.April 2013, 22:57:32 »

1. Bild
Pump Ball Into Box = Haut den Ball in den Sechzehner

Die Übersetzung stammt von mir und ich gebe zu, dass sie nicht übermäßig genial ist. Aber was besseres ist mir bislang noch nicht eingefallen. Zumal dieser Shout ja mehrere Dinge bezweckt. Irgendwo hatte ich mal verlinkt, was für ein Shout welche Auswirkungen hat. Eventuell war das auch in TT10.


2. Bild
Tja. Dummerweise deckt dieser Schwerpunkt sowohl Antritt (acceleration) als auch Schnelligkeit (pace) ab.
Und im Original steht da: Quickness. Was also tun? Übersetzen wir das mit Schnelligkeit, könnte der Eindruck entstehen, nur ein Attribut wird damit abgedeckt.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

goldgans

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1331 am: 22.April 2013, 23:06:28 »

Siehe meine Antwort dort. Der Avatar von Zweikampfsieger verursacht aktuell ein Problem, weil er auf einer Seite liegt, die derzeit als gefährlich eingestuft wird. Ob dem wirklich so ist, weiß ich nicht. Jedenfalls droht keine Gefahr.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

GameCrasher

  • Researcher
  • Fussballgott
  • ******
  • Offline Offline
    • Übersetzer + HR Germany
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1332 am: 22.April 2013, 23:36:28 »

1. Bild
Pump Ball Into Box = Haut den Ball in den Sechzehner

Die Übersetzung stammt von mir und ich gebe zu, dass sie nicht übermäßig genial ist. Aber was besseres ist mir bislang noch nicht eingefallen. Zumal dieser Shout ja mehrere Dinge bezweckt. Irgendwo hatte ich mal verlinkt, was für ein Shout welche Auswirkungen hat. Eventuell war das auch in TT10.

Akzeptiert!


2. Bild
Tja. Dummerweise deckt dieser Schwerpunkt sowohl Antritt (acceleration) als auch Schnelligkeit (pace) ab.
Und im Original steht da: Quickness. Was also tun? Übersetzen wir das mit Schnelligkeit, könnte der Eindruck entstehen, nur ein Attribut wird damit abgedeckt.

Ok, das war mir nicht klar, dass hier zwei/mehrere Attribute trainiert werden. Und das ist nicht 'dummerweise' sondern toll, wie ich finde. Wieder was gelernt. :)
In diesem Zusammenhang ist 'Geschwindigkeit' nicht schön, aber durchaus vertretbar.

Rune

  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1333 am: 23.April 2013, 18:19:14 »



sollte hier nicht von einem "wettbewerb" die rede sein? es handelt sich um den französischen "supercup"...
Gespeichert

Don-Muchacho

  • Fussballgott
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1334 am: 23.April 2013, 18:23:50 »

Wieso. Der Letzte Satz ist vom ersten unabhängig, da wird quasi auf die Saisonleistung zurückgeblickt. und das ist halt erst 1 Spiel. Und der Supercup heißt dann im Französisches wohl so, das ist der Französische Name des Cups und damit ein korrekter Eintrag.
Gespeichert

mayday101

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1335 am: 23.April 2013, 19:47:56 »

Wieso. Der Letzte Satz ist vom ersten unabhängig, da wird quasi auf die Saisonleistung zurückgeblickt. und das ist halt erst 1 Spiel. Und der Supercup heißt dann im Französisches wohl so, das ist der Französische Name des Cups und damit ein korrekter Eintrag.

Nur müsste das nicht eigentlich "spielt" und nicht "spielte" heißen? Die Saison ja noch läuft.
Gespeichert

Don-Muchacho

  • Fussballgott
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1336 am: 23.April 2013, 19:50:24 »

Hm. Das ist ein Argument.
Gespeichert

White

  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1337 am: 23.April 2013, 19:52:35 »

Aber die "Supercupsaison" ist vorbei.
Gespeichert

mayday101

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1338 am: 23.April 2013, 19:59:52 »

Aber die "Supercupsaison" ist vorbei.

Wen sich der Satz nur auf den Supercup bezieht wäre das einer der dümmsten Sätze im FM. Wie heißt es denn im englischen?
Gespeichert

Don-Muchacho

  • Fussballgott
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1339 am: 23.April 2013, 20:00:12 »

Aber dann könnte man von Wettberwerb sprechen.
Gespeichert

Seiten: 1 ... 65 66 [67] 68 69 ... 84   Nach oben