MeisterTrainerForum

Bitte loggen sie sich ein oder registrieren sie sich.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
Erweiterte Suche  

Umfrage

Umbenennung des Box to Box Midfielders in ...?

Vertikaler Mittelfeldspieler
- 12 (11%)
Box-to-Box-Mittelfeldspieler (gerne auch nur Spieler statt MF)
- 36 (33%)
Nein. Dynamischen Mittelfeldspieler belassen
- 33 (30.3%)
Mittelfeldmotor
- 21 (19.3%)
Omnipräsenter Mittelfeldspieler
- 5 (4.6%)
Etwas ganz anderes?
- 2 (1.8%)

Stimmen insgesamt: 103

Umfrage geschlossen: 15.Mai 2013, 13:54:08


Seiten: 1 ... 56 57 [58] 59 60 ... 84   Nach unten

Autor Thema: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...  (Gelesen 325637 mal)

White

  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1140 am: 17.März 2013, 19:42:53 »

Nö, nur Teil 2 einfügen. Es sei denn Octa hat nochmal was geupdatet, aber da ginge es dann vermutlihc um 5-10 Zeilen ^^
Gespeichert

Jumano

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1141 am: 17.März 2013, 21:44:49 »

Erstmal vielen lieben Dank für das neue File an alle Helfer. Macht nun noch mehr Spaß den FM zu spielen, wenn die Verletzungen auf Deutsch sind usw. :)

Eine Sache habe ich jedoch entdeckt. Es gibt eine Mitarbeiterbezeichnung und zwar Sportlicher Direktor. Meines Wissens sagt man doch entweder Sportlicher Leiter oder Sportdirektor?! :D

Ansonsten wie gesagt nochmal lieben Dank von meiner Seite!!!
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1142 am: 17.März 2013, 22:21:34 »

Die beiden letztgenannten bebilderten Fehler habe ich soeben behoben.

Sportlicher Direktor wird noch anders übersetzt. Vermutlich entscheide ich mich für den Sportdirektor.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

Heisenberg

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1143 am: 18.März 2013, 03:09:16 »

Noch eine Frage, warum habe ich diesen Satz in englisch?



ebenso hier...




Sprachdatei ist aktuell und Teil 1+2 haben funktioniert, dazu nutze ich die "alternative fake.Lnc.
Kann mir nicht so recht erklären woher die englischen Fetzen kommen...
« Letzte Änderung: 18.März 2013, 04:02:55 von Heisenberg »
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1144 am: 18.März 2013, 11:11:57 »

Das ist normal (siehe auch Readme Sprachdatei: alle neuen Zeilen sind entweder NL oder ENG). Das sind Zeilen aus den changes. Die füge ich ganz zum Schluss an und dann wird das auch übersetzt. Frage: Was ist dir lieber? Die derzeitige englische Fassung oder eben die niederländische Zeile? ;)
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

K.Günter

  • Bambini
  • *
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1145 am: 18.März 2013, 12:44:22 »

Ich schaffe es nicht den zweiten Teil rutner zu laden!? Muss man sich dafür bei dieser Seite anmelden? Sorry für die dumme Frage.  :-[
Jo, selbes Problem bei mir, 1,50 Euro sind dann doch ein bisschen viel, oder?  ;)

Dann übersetze es dir doch selbst, dann fallen die 1,50 € (?!) weg.

Immer mit der Ruhe. Das war im Scherz gemeint, da Mediafire 1,50 Dollar pro Monat haben wollte um Passwortgeschützte Dateien herunterzuladen. Ich weiß da Octa nichts für die Arbeit hier von uns will. Außer tatkräftige Unterstützung natürlich  ;).
Und nur nebenbei ich hab hier auch 150 Zeilen übersetzt.
Gespeichert

denram

  • Bambini
  • *
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1146 am: 18.März 2013, 18:57:24 »

Also bei mir geht der Download vom zweiten Teil leider nicht.

Bekomme immer folgende Fehlermeldung:

Diese Datei kann nicht nach Viren gescannt werden.

Die Datei übersteigt die von uns gescannte Höchstgrösse.

Dann noch ein Link mit "Trotzdem herunterladen"

Wenn ich den anklicke passiert allerdings gar nichts.
Gespeichert

Heisenberg

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1147 am: 18.März 2013, 18:57:53 »

Das ist normal (siehe auch Readme Sprachdatei: alle neuen Zeilen sind entweder NL oder ENG). Das sind Zeilen aus den changes. Die füge ich ganz zum Schluss an und dann wird das auch übersetzt. Frage: Was ist dir lieber? Die derzeitige englische Fassung oder eben die niederländische Zeile? ;)

Auf jeden Fall englisch!!  :D
Danke für die Auskunft...
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1148 am: 18.März 2013, 18:59:11 »

Also bei mir geht der Download vom zweiten Teil leider nicht.

Bekomme immer folgende Fehlermeldung:

Diese Datei kann nicht nach Viren gescannt werden.

Die Datei übersteigt die von uns gescannte Höchstgrösse.

Dann noch ein Link mit "Trotzdem herunterladen"

Wenn ich den anklicke passiert allerdings gar nichts.
Anderen Browser probieren oder kurz dein Antivirenprogramm deaktivieren. Der Download sollte ohne Probleme gehen und du bist der erste, bei dem es nicht geht.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

Ufo

  • Vertragsamateur
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1149 am: 18.März 2013, 19:04:45 »

"Der an FC St Gallen ausgeliehene, ehemalige Spieler von Assyriska FFist der Toptorschütze für sein Team mit <numer#9->Spielen"
Gespeichert

denram

  • Bambini
  • *
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1150 am: 19.März 2013, 09:03:25 »

Mit dem anderen Browser hat es geklappt. Danke sehr.
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1151 am: 19.März 2013, 16:06:09 »

"Der an FC St Gallen ausgeliehene, ehemalige Spieler von Assyriska FFist der Toptorschütze für sein Team mit <numer#9->Spielen"
Behoben. Danke!
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

Lion_60

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1152 am: 19.März 2013, 18:36:17 »

Funktioniert alles. Danke für Eure Arbeit. :)
Gespeichert

Heisenberg

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1153 am: 19.März 2013, 23:25:47 »

Hier stimmt etwas nicht...


Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1154 am: 20.März 2013, 09:12:59 »

Hier stimmt etwas nicht...



Bekannt und bereits behoben. Beim nächsten Update dabei.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

Heisenberg

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1155 am: 22.März 2013, 11:40:21 »

Folgender Satz in der Pressekonferenz hat mir schon im 12er keine Ruhe gelassen...



Bin ich zu blöd für den oder ist da nicht irgendwie der Sinn falsch?!
Wenn es nicht schwer war das geräuschlos zu vollziehen, müsste dann nicht folgen "fast niemand wusste", "kaum jemand wusste" oder ähnliches, anstatt "jeder wusste"?!
Die ersten beiden Sätze sagen doch aus (vereinfacht ausgedrückt) dass es kaum geheimzuhalten war, der mittlere das man nicht darüber reden will und die letzten beiden, dass es eben leicht war es geheim zu halten... Zumindest sollten sie doch das suggerieren oder nicht?!
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1156 am: 22.März 2013, 11:49:14 »

Es war nicht schwer, Stillschweigen zu bewahren, da jedem von uns klar war, dass ein Transfer nur so zustande kommen konnte

Besser?
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

Heisenberg

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1157 am: 22.März 2013, 12:10:34 »

Also für mich schon.  :) Ich würde noch "dieser" statt "ein" Transfer nehmen. Aber das sagt für mich das richtige aus. Der markierte Satz hat sich in meinen Augen selbst widersprochen.

Es war nicht schwer, dass geräuschlos zu vollziehen, denn kaum jemand hatte Kenntnis davon, dass dieser Transfer über die Bühne gehen würde.

wäre auch noch ein Vorschlag.

(Aber es ist doch richtig das die Antworten 1+2 aussagen sollen, dass ein Transfer dieser Größenordnung eh nicht geheimzuhalten ist? Nr. 3 die typische Enthaltung. Und Nr. 4-5 aussagen sollen, dass es nicht schwer war diesen recht unspektakulären Transfer geheim zu halten.
Durch Aussage 5 ja ganz klar aufgezeigt mit "da er ja sogar mich total überrascht hat"


Wichtig ist was dieser Satz wirklich sagen will, kann ja auch sein das "jeder wusste, dass dieser Transfer über die Bühne gehen würde" passt und damit meint "aber es interessierte halt keinen" ;)
wobei dann der Anfang nicht heissen dürfte "Es war nicht schwer" sondern "Es war nicht nötig (notwendig)"
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1158 am: 22.März 2013, 14:48:14 »

Bei solchen Fragen konsultiert man grundsätzlich das englische Original (was ich bei eben meinem Übersetzungsvorschlag getan habe). ;)

It wasn't that hard to keep quiet as everyone knew it was necessary for the deal to go through

Und ja, du liegst mit deiner Vermutung richtig. Erfahrene FM-Spieler kennen ja das Antwortschema (2 pro, 1 Enthaltung, 2 contra) und dies war das leichte Contra, während die harte Contra-Antwort direkt darunter folgt.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

White

  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2013 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1159 am: 22.März 2013, 16:43:50 »

Und ja, du liegst mit deiner Vermutung richtig. Erfahrene FM-Spieler kennen ja das Antwortschema (2 pro, 1 Enthaltung, 2 contra) und dies war das leichte Contra, während die harte Contra-Antwort direkt darunter folgt.
Das ist das schöne an PKs - Frage lesen reicht. Ich glaube es gibt Fragen, auf die ich die Antworten noch nie alle gelesen hab ^^
Gespeichert
Seiten: 1 ... 56 57 [58] 59 60 ... 84   Nach oben