MeisterTrainerForum

Bitte loggen sie sich ein oder registrieren sie sich.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
Erweiterte Suche  
Seiten: 1 ... 88 89 [90] 91 92 ... 101   Nach unten

Autor Thema: Deutsches Fanprojekt für den FM2012 - Wir basteln eine Sprachdatei...  (Gelesen 463781 mal)

ceycey

  • Bambini
  • *
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2012 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1780 am: 20.Dezember 2011, 23:31:11 »

Crash dump immer kurz vor anfiff eines spiels wenn ich auf weiter drücke ( aslo Anpfiff) rechet er kurz und stürzt ab crash dump was könnte das sein bitte um hilfe
Gespeichert

stefan-sn

  • Vertragsamateur
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2012 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1781 am: 20.Dezember 2011, 23:32:10 »

Hallo,

hier mal eine neue Version der dutch.ltc von mir für Lösugsvariante 1.
http://www.file-upload.net/download-3969408/dutch.ltc.html

Beide ltc's aus den Updates sind in dieses File integriert. Die dutch.ltc in den language-Ordner kopieren und die ltc's in den beiden update Ordnern (\football manager 2012\data\updates\update-xxxx\languages\changes) löschen!!!!!

Die events.cfg aus Post#1 nicht vergesen.

Nicht übersetzt sind 264 Zeilen (Neu hinzugekommen / Neue ID) + die noch fehlenden aus der german.ltc. Und es gelten noch die Nachteile die Octa in Post#1 aufgezählt hat (Genders und fake.Lnc).

SI hat den "Änderungsschutz" auch in die ltc aus update 12.1.0 integriert. Aus dieser Datei kann die erste Zeile nicht übersetzt werden (in meinem File entspricht das Zeile 7).

@Octa
Hast du von mir die Zeilen 9780-9800 erhalten und ist das so i.O.?

MfG Stefan

Eine Runde weiter !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
« Letzte Änderung: 20.Dezember 2011, 23:55:13 von stefan-sn »
Gespeichert

White

  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2012 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1782 am: 20.Dezember 2011, 23:33:42 »

Crash dump immer kurz vor anfiff eines spiels wenn ich auf weiter drücke ( aslo Anpfiff) rechet er kurz und stürzt ab crash dump was könnte das sein bitte um hilfe
events.cfg
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2012 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1783 am: 20.Dezember 2011, 23:36:00 »

Zeilen hab ich bekommen. Ich kümmere mich Donnerstag darum.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

ceycey

  • Bambini
  • *
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2012 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1784 am: 20.Dezember 2011, 23:50:17 »

vielen dank leute hatte vergessen die event datei in den update ordner zu kopieren danke ;D
Gespeichert

Sanogo24

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2012 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1785 am: 21.Dezember 2011, 00:37:56 »

Ich hab seit dem Patch und den daraus resultierenden Problemen und Lösung ein paar "komische" Sachen.
Weiß jetzt nicht, ob ich dies als Fehler in der Sprachdatei, oder als normal durch die Notlösung abstempeln soll. Kannst du mir ja dann sagen, Octa ;)

Zu einem sind recht viele Rollen und Aufgaben (Bei Trainerberichten) auf Holländisch (Waren vormals schon auf Deutsch übersetzt).

Dann kam ein Spielbericht über ein EM-Quali Spiel der Niederlande, bei dem Huntelaar dann plötzlich ein Nomade ist  ;D

Gibt noch ein paar solcher komischen Sachen, bei denen ich mir nicht sicher bin.

Edit:
« Letzte Änderung: 21.Dezember 2011, 01:06:57 von Sanogo24 »
Gespeichert

Time_Consumer

  • Vertragsamateur
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2012 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1786 am: 21.Dezember 2011, 01:05:11 »

Das mit "nomadisch" ist in der Tat vielleicht etwas befremdlich übersetzt, aber soll schon so sein. Kenne das Wort nun schon seit einigem FMs :) Soll wohl in etwa sowas wie "ist viel unterwegs und auf dem ganzen Feld zu finden" aussagen. Wüsste aber auch nichts besseres um das in ein Adjektiv zu packen.
Gespeichert
ALLES FÜR DEN FCH
...und ist die Kogge auch in Seenot...

Murmel

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2012 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1787 am: 21.Dezember 2011, 01:11:23 »

Ich hab seit dem Patch und den daraus resultierenden Problemen und Lösung ein paar "komische" Sachen.
Weiß jetzt nicht, ob ich dies als Fehler in der Sprachdatei, oder als normal durch die Notlösung abstempeln soll. Kannst du mir ja dann sagen, Octa ;)

Zu einem sind recht viele Rollen und Aufgaben (Bei Trainerberichten) auf Holländisch (Waren vormals schon auf Deutsch übersetzt).

Dann kam ein Spielbericht über ein EM-Quali Spiel der Niederlande, bei dem Huntelaar dann plötzlich ein Nomade ist  ;D

Gibt noch ein paar solcher komischen Sachen, bei denen ich mir nicht sicher bin.

Es ist gar nix komisch. Die deutsch Sprachdatei ist über viele Jahre hin gewachsen, SI hat nu einen Schutz eingebaut und blockiert diese nun! Mit viel Mühe und aktionen kann man das Orginal noch benutzen, was aber sicherlich keine dauerlösung ist. Stefan hat sehr viel Arbeit investiert und das Deutsche ins die holländische Datei geschrieben. Er hat vom Anfang angefangen, ich vom Ende und merge jetzt beide Dateien, und gebe sie dann zum download..


PS:

Ok Thema verfehlt Oo Nomade kann man hier nachlesen http://de.wikipedia.org/wiki/Nomade die Frage ist es ob es der History des Spielers entspricht ;)
« Letzte Änderung: 21.Dezember 2011, 01:17:49 von Murmel »
Gespeichert

Sanogo24

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2012 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1788 am: 21.Dezember 2011, 01:19:02 »

Ich hab seit dem Patch und den daraus resultierenden Problemen und Lösung ein paar "komische" Sachen.
Weiß jetzt nicht, ob ich dies als Fehler in der Sprachdatei, oder als normal durch die Notlösung abstempeln soll. Kannst du mir ja dann sagen, Octa ;)

Zu einem sind recht viele Rollen und Aufgaben (Bei Trainerberichten) auf Holländisch (Waren vormals schon auf Deutsch übersetzt).

Dann kam ein Spielbericht über ein EM-Quali Spiel der Niederlande, bei dem Huntelaar dann plötzlich ein Nomade ist  ;D

Gibt noch ein paar solcher komischen Sachen, bei denen ich mir nicht sicher bin.

Es ist gar nix komisch. Die deutsch Sprachdatei ist über viele Jahre hin gewachsen, SI hat nu einen Schutz eingebaut und blockiert diese nun! Mit viel Mühe und aktionen kann man das Orginal noch benutzen, was aber sicherlich keine dauerlösung ist. Stefan hat sehr viel Arbeit investiert und das Deutsche ins die holländische Datei geschrieben. Er hat vom Anfang angefangen, ich vom Ende und merge jetzt beide Dateien, und gebe sie dann zum download..
:o
1. Könntest du mir sagen, warum du dich persönlich angegriffen fühlst, wenn es weder um dich, noch um die Mühe von Stefan geht?!!!
2. Wer lesen kann, ist klar im Vorteil! Ich sprach im Zusammenhang mit dem deutschen Sprachfile (Zudem nicht vom Sprachfile von Stefan, sondern dem, welches Octa mit vielen anderen hier zusammenstellt) und dem Update. Ich hab hier weder jemanden angegriffen, noch kritisiert. Nur von drei "Fehlern" gesprochen, die man ausbessern kann, oder nicht. Dies hab ich übrigens auch schon vor dem Update gemacht, und soweit ich weiß, bitte Octa auch um diese Hilfe. Also bitte einmal runterkommen! ::)



Das mit "nomadisch" ist in der Tat vielleicht etwas befremdlich übersetzt, aber soll schon so sein. Kenne das Wort nun schon seit einigem FMs :) Soll wohl in etwa sowas wie "ist viel unterwegs und auf dem ganzen Feld zu finden" aussagen. Wüsste aber auch nichts besseres um das in ein Adjektiv zu packen.
Okay :D Wobei ein Nomade für mich was anderes ist ;) Müsste man eve. mal drüber nachdenken, ob es da Alternativen gibt. Finde vorallem in dem Zusammenhang (Nomadische Torjäger) etwas merkwürdige, da man an dieser Stelle ja eher eine Nationalität vermuten würde, wie ich es auch tat.
« Letzte Änderung: 21.Dezember 2011, 01:23:01 von Sanogo24 »
Gespeichert

White

  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2012 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1789 am: 21.Dezember 2011, 02:55:06 »

Glaube den nomadischen Torjäger hatte man zwischenzeitlich auch mal mit Wandervogel übersetzt - passt aber auch nicht wirklich xD

@Sanogo: Die holländischen Bezeichnungen können aber nur sein, wenn du "Stefans File" - finde die Bezeichnung und vor allem das "Aufheben was zum Teil darum gemacht wird etwas übertrieben, mehr dazu weiter unten - benutzt. beim normalen Sprachfile müsste die stimmen. In dem holländischen ist es so, dass die sSachen in der Datenbank stehen und daher auch so benutzt werden...


Also zu dieser ganzen "Stefans File"-Geschichte:
Es kommt hier oft so rüber als hätte er (oder er und ein oder zwei Helfer) das File grade mal ganz alleine übersetzt. Ob sich das jetzt mit absicht so anhört keine Ahnung. Tatsache ist, es wurde lediglich die schon übersetzen Zeilen im holländischen Teil ausgetauscht. Auch das ist wahnsinniug viel Arbeit und wäre mir viel zu blöd, aber ich zolle dafür schon Respekt.
Das jetzt manche Leute es so hinstellen, als währe das File aber innerhalb von 3 Tagen von 2 Leuten übersetzt worden finde ich etwas lächerlich. Da stecken viele tausend Stunden Arbeit von bestimmt mehreren hundert Leuten drin.
Gespeichert

NurderHSV

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2012 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1790 am: 21.Dezember 2011, 07:30:45 »

Die Frage wird sein, ob sich SI damit nicht letztendlich auch ins eigene Fleisch schneidet, denn dort ist man ja auch auf kompetente Researcher vor Ort angewiesen und wenn das Spiel letztlich dauerhaft nicht auf Deutsch ist, bedeutet das fehlende User. Die Verkaufszahlen wird es letztlich vermutlich nicht signifikant beeinträchtigen, dass es bei SI auffällt, dafür dürfte die deutsche, hebräische, russische Community nicht groß und bedeutungsvoll genug sein, aber die Head-Researcher dürften immer mehr Probleme haben, geeignete Helfer in genügend großer Anzahl zu finden, was letztlich zu Lasten der Qualität der Daten geht und DIE sind und waren immer der zentrale Qualitätsfaktor...

Also da wäre ich mir nicht so sicher, gerade bei der deutschen Community. In Deutschland ist der Fussball-Manager ein sehr beliebtes Spiel und gerade in letzter Zeit stieg die Zahl der Spieler des Produktes von SI deutlich und würde wohl noch weiter steigen, wenn EA so weitermacht wie bisher. Daher ist es für mich unverständlich, wie SI sich diesem Markt verschliessen kann.
Und da sind wir bei dem nächsten Punkt, den ich nicht so ganz nachvollziehen kann. Warum baut SI von sich aus solche Schutzmechanismen ein? Ich meine, die können für die Sprachdatei doch gar nicht belangt werden, sondern höchstens diese Community hier. Die liefern nur das Produkt, was später damit gemacht wird, gehört doch nicht mehr zu deren Verantwortungsbereich. Also ich kann das irgendwie nicht nachvollziehen.

das sehe ich genauso - wir ändern ja keine datei sondern fügen eine neue datei hinzu?! Man müsste mal das europarecht durchforsten - bin mir ziemlich sicher das eine Sprache nicht lizenzsiert werden darf o.ä. (freies wählbares Gut... )

Gruß
Gespeichert

mfazza

  • Sesselfußballer
  • **
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2012 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1791 am: 21.Dezember 2011, 07:52:10 »

...und zack bin ich im falschen Forum mit meiner (Verschwörungstheorie-)Antwort... Ich schreib sie im anderen Forum! Sorry für den Post.

Dass ich doch noch etwas zum Topic beitrage: Bei mir funktioniert "Octa's" Variante sehr gut! Danke dafür
« Letzte Änderung: 21.Dezember 2011, 07:55:53 von mfazza »
Gespeichert

stefan-sn

  • Vertragsamateur
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2012 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1792 am: 21.Dezember 2011, 08:05:00 »

Also zu dieser ganzen "Stefans File"-Geschichte:
Es kommt hier oft so rüber als hätte er (oder er und ein oder zwei Helfer) das File grade mal ganz alleine übersetzt. Ob sich das jetzt mit absicht so anhört keine Ahnung. Tatsache ist, es wurde lediglich die schon übersetzen Zeilen im holländischen Teil ausgetauscht. Auch das ist wahnsinniug viel Arbeit und wäre mir viel zu blöd, aber ich zolle dafür schon Respekt.
Das jetzt manche Leute es so hinstellen, als währe das File aber innerhalb von 3 Tagen von 2 Leuten übersetzt worden finde ich etwas lächerlich. Da stecken viele tausend Stunden Arbeit von bestimmt mehreren hundert Leuten drin.

Moin,

Dann mal ganz deutlich: Nein ich habe NICHT! die Datei übersetzt, ich habe NUR! Die german.ltc mit der dutch.ltc abgeglichen und die nicht übersetzbaren Zeilen gesucht und diese dann auf holländisch gelassen. Und habe mich auch artig für diese schöne aufgeräumte german.ltc bedankt, die den Abgleich sehr vereinfacht hat.

i.O. White  ;)

Stefan
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2012 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1793 am: 21.Dezember 2011, 08:08:07 »

Nomadischer Torjäger ist eine 1:1-Übersetzung aus dem Englischen.
Erklärung im SI-Forum: http://community.sigames.com/showthread.php/216250-quot-Nomadic-Striker-quot
Anelka is always called nomadic - short spells at many different clubs.

Was beim zweiten Screen nicht stimmen soll, weiß ich nicht, da du nichts unterstrichen hast.
« Letzte Änderung: 21.Dezember 2011, 08:10:37 von Octavianus »
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

Rune

  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2012 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1794 am: 21.Dezember 2011, 08:08:42 »

Naja wandervogel triffts wohl ganz genau.....ein adjektiv?schwierig........vlt herumgekommen?
« Letzte Änderung: 21.Dezember 2011, 08:23:11 von runebratseth »
Gespeichert

White

  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2012 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1795 am: 21.Dezember 2011, 08:35:03 »

Naja wandervogel triffts wohl ganz genau.....ein adjektiv?schwierig........vlt herumgekommen?
Der Wandervogel Torjäger hört sich nunmal blöd an :D

Brainstorming inc.
-zigeunerhafte :P
-umherziehend
-herumziehend
-herum gekommene
-umherwandernd
-vagabundierend  :police:
-Wanderarbeiter  ;D
Gespeichert

Kaestorfer

  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2012 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1796 am: 21.Dezember 2011, 08:36:14 »

Ich möchte euch auch nochmal ein Lob aussprechen, auch wenn ich es gestern nicht mehr hinbekommen hab, aber das wird schon wieder gehen. Befasse mich damit nachher nochmal.

Auf Englisch gehts auch schon, aber die Spielergespräche sind dann doch einen deut schwieriger.

mfazza

  • Sesselfußballer
  • **
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2012 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1797 am: 21.Dezember 2011, 08:55:06 »

Naja wandervogel triffts wohl ganz genau.....ein adjektiv?schwierig........vlt herumgekommen?
Der Wandervogel Torjäger hört sich nunmal blöd an :D

Brainstorming inc.
-zigeunerhafte :P
-umherziehend
-herumziehend
-herum gekommene
-umherwandernd
-vagabundierend  :police:
-Wanderarbeiter  ;D
Weltenbummler ist leider auch nicht wirklich ein Adjektiv! würde es gehen, wenn man schreiben würde ...der "Weltenbummler und " Torjäger... andernfalls vielleicht noch:
- rastlose
(hmm... eine Aufzählung mit doch nur einem Element? Naja, mir fällt nichts mehr ein! ;-) )
wobei ich nomadisch eigentlich auch ganz gut finde...
Gespeichert

Rune

  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2012 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1798 am: 21.Dezember 2011, 09:10:48 »

Naja wandervogel triffts wohl ganz genau.....ein adjektiv?schwierig........vlt herumgekommen?
Der Wandervogel Torjäger hört sich nunmal blöd an :D

Brainstorming inc.
-zigeunerhafte :P
-umherziehend
-herumziehend
-herum gekommene
-umherwandernd
-vagabundierend  :police:
-Wanderarbeiter  ;D
Weltenbummler ist leider auch nicht wirklich ein Adjektiv! würde es gehen, wenn man schreiben würde ...der "Weltenbummler und " Torjäger... andernfalls vielleicht noch:
- rastlose
(hmm... eine Aufzählung mit doch nur einem Element? Naja, mir fällt nichts mehr ein! ;-) )
wobei ich nomadisch eigentlich auch ganz gut finde...

ambulanter torjäger ;-)
Gespeichert

DjSauer

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM2012 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #1799 am: 21.Dezember 2011, 09:15:21 »

Naja wandervogel triffts wohl ganz genau.....ein adjektiv?schwierig........vlt herumgekommen?
Der Wandervogel Torjäger hört sich nunmal blöd an :D

Brainstorming inc.
-zigeunerhafte :P
-umherziehend
-herumziehend
-herum gekommene
-umherwandernd
-vagabundierend  :police:
-Wanderarbeiter  ;D
Weltenbummler ist leider auch nicht wirklich ein Adjektiv! würde es gehen, wenn man schreiben würde ...der "Weltenbummler und " Torjäger... andernfalls vielleicht noch:
- rastlose
(hmm... eine Aufzählung mit doch nur einem Element? Naja, mir fällt nichts mehr ein! ;-) )
wobei ich nomadisch eigentlich auch ganz gut finde...

...also so wie ich das verstehe soll "nomadisch" heißen, dass er viele Kilometer auf dem Platz abgespult hat...
Da könnte man doch das ganze einfach als "läuferisch engagierter" Torjäger übersetzen oder nicht?!
Gespeichert
Seiten: 1 ... 88 89 [90] 91 92 ... 101   Nach oben