MeisterTrainerForum

Bitte loggen sie sich ein oder registrieren sie sich.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
Erweiterte Suche  

Autor Thema: Brauche Hilfe beim Übersetzen  (Gelesen 3324 mal)

Holsten

  • Weltstar
  • *****
  • Offline Offline
Re: Brauche Hilfe beim Übersetzen
« Antwort #20 am: 09.September 2011, 21:35:02 »

Ich wollte nach Nesebar, also sone Tour dahin machen.
Und als ich mal nüchtern genug war und los wollte, fragte ich den "Verkäufer" ob es denn da wohl nen OFC Nesebar Trikot/Fanshop/sonstwas gibt... der guckte mich nur dumm an und meinte, die sind froh wenn sie selber welche haben im Verein ;D
Danach bin ich lieber zum alltäglichen Sangria 4 Free Saufen gegangen ;D

Sorry! Aber der Verein scheint wirklich sehr "klein" zu sein.
Aber haste ja selber schon gemerkt wie schwer es ist an eins zu kommen.

Takticator könnte Koko vielleicht nochmal fragen oder seine  ganzen bulagrischen Miezen da nun ;D
Gespeichert
Hamburger Sport-Verein, wir werden immer bei dir sein!
Gemeinsam singen wir im Chor, auf geht’s schießt für uns ein Tor!

NUR DER HAESVAU - JETZT ERST RECHT!!!

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Brauche Hilfe beim Übersetzen
« Antwort #21 am: 09.September 2011, 22:02:07 »

Ich hatte mir auch nicht wirklich Hoffnungen gemacht. Habe selber einen Bekannten direkt in Nesebar, der wiederum auch Leute kennt, die kennen welche und die kennen welche - the Bulgarian way eben...
Aber Fanware von Nesebar ist nur ganz schwer zu bekommen. Wahrscheinlich müsste ich einem Spiel beiwohnen und einen Spieler dann bitten, mir sein Trikot zu schenken. ;)
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

Takticator

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Brauche Hilfe beim Übersetzen
« Antwort #22 am: 09.September 2011, 23:43:36 »

Der Bulgare meinte er weiß nix von Nesebar-Trikots :D sehr komisch...Ich könnts nochmal mit paar Mädels versuchen...Stimmt koko könnt ich echt mal fragen...
Gespeichert

Takticator

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Brauche Hilfe beim Übersetzen
« Antwort #23 am: 10.September 2011, 08:16:59 »

Ich hätte hier einen Satz, den ich nicht verstehe...Es geht darum wieso man überhaupt setzen sollte.

"Capitalization of Dead MOney. This is defined as making the opponent fold, wehter his hand is better or worse, and collecting the money in the pot.
Gespeichert

Holsten

  • Weltstar
  • *****
  • Offline Offline
Re: Brauche Hilfe beim Übersetzen
« Antwort #24 am: 10.September 2011, 09:46:37 »

Der Bulgare meinte er weiß nix von Nesebar-Trikots :D sehr komisch...Ich könnts nochmal mit paar Mädels versuchen...Stimmt koko könnt ich echt mal fragen...

Die Bulgaren sind eh scheisse was Fussball angeht.
Nur einer vonner Straße war cool, der laberte über Keegan und Magath als ich im HSV Trikot war ;D
Gespeichert
Hamburger Sport-Verein, wir werden immer bei dir sein!
Gemeinsam singen wir im Chor, auf geht’s schießt für uns ein Tor!

NUR DER HAESVAU - JETZT ERST RECHT!!!

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Brauche Hilfe beim Übersetzen
« Antwort #25 am: 10.September 2011, 09:48:02 »

Erster Satz ist frei übersetzt:
Einfahren von totem Geld. Damit ist das Zwingen des Gegners zum Aussteigen gemeint, egal ob die Hand gut oder schlecht ist. Ziel ist es, das Geld aus dem Pot einzusacken.

Es geht darum, dass du den Gegner dazu zwingst (durch deine Mimik und Gestik vielleicht; der Zusammenhang fehlt hier), auszusteigen.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

Takticator

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Brauche Hilfe beim Übersetzen
« Antwort #26 am: 10.September 2011, 10:01:16 »

Alles klar danke :)
Gespeichert