MeisterTrainerForum

Bitte loggen sie sich ein oder registrieren sie sich.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
Erweiterte Suche  
Seiten: 1 ... 22 23 [24] 25 26 ... 62   Nach unten

Autor Thema: Deutsches Fanprojekt für den FM11 - Wir basteln eine Sprachdatei...  (Gelesen 259362 mal)

stewpit

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM11 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #460 am: 07.November 2010, 23:05:38 »

sorry mein edit kam zu spät...

ginge

"Trotz [%scoreline#1-long] sind Sie aus dem Wettbewerb ausgeschieden. Wie enttäuscht sind Sie?"

hoffentlich nich zu spät -edit:
denn es heisst doch:

VfB Stuttgarts hohem 6:0-Sieg über den SV Werder Bremen

Dan wäre das

Trotz VfB Stuttgarts hohem 6:0-Sieg über den SV Werder Bremen sind Sie aus dem Wettbewerb ausgeschieden. Wie enttäuscht sind Sie?"
« Letzte Änderung: 07.November 2010, 23:09:07 von stewpit »
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM11 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #461 am: 07.November 2010, 23:09:22 »

Despite Stuttgarts terrific 6:0-win over Werder Bremen, your side have been eliminated from the competition. Just how disappointed are you?

Auf Deutsch würde ich es so übersetzen:
Ihr Team ist trotz [%scoreline#1-long] aus dem Wettbewerb ausgeschieden. Sind Sie darüber sehr enttäuscht?

Im Spiel würde es dann so herauskommen:
Ihr Team ist trotz Borussia Mönchengladbachs spektakulärem 3:3-Unentschieden gegen den FC Bayern München aus dem Wettbewerb ausgeschieden. Sind Sie darüber sehr enttäuscht?

Alles klar? scoreline-long ist immer der komplette Text mit Gegnern, Ergebnisart und dem Ergebnis selbst.
Es gibt auch %scoreline#1-short. Das wäre das reine Ergebnis (2:1, 3:3, 0:2 etc.)


@ BvBFan
Wenn du dir nicht sicher bist, dann bitte auch nicht den anderen erklären wollen, wie das mit den Strings geht. ;)
[%male#1-your] wird zu Ihr
[%person#1-you] wird zu Sie
Ihr müsst diese Personalpronomen immer ins Deutsche übersetzen. Wir haben die nicht in der db und deshalb müssen wir da die Strings ersetzen.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

psyko666

  • Gast
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM11 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #462 am: 07.November 2010, 23:10:19 »

okidoki  ;D
Gespeichert

stewpit

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM11 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #463 am: 07.November 2010, 23:11:25 »

jo das habe ich auch gesehen, aber die konstruktion mit trotz hat er mir ja quasi gerade bestätigt ;)
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM11 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #464 am: 07.November 2010, 23:13:21 »

Trotz würde auch gehen, da es einen Dativ (eigentlich den Genitiv, aber wir sind ja in der Umgangssprache) bedingt. ;)
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM11 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #465 am: 07.November 2010, 23:20:11 »

Trotz würde auch gehen, da es einen Dativ (eigentlich den Genitiv, aber wir sind ja in der Umgangssprache) bedingt. ;)
Natürlich kann man trotzdem den Dativ verwenden  :P
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM11 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #466 am: 07.November 2010, 23:24:26 »

Trotz würde auch gehen, da es einen Dativ (eigentlich den Genitiv, aber wir sind ja in der Umgangssprache) bedingt. ;)
Natürlich kann man trotzdem den Dativ verwenden  :P
Trotz dieser Möglichkeit habe ich Bauchschmerzen. Aber das will ich mir mal gerade so abtrotzen lassen. Will ja deswegen nicht mit einer Trotzreaktion aufwarten.

Jetzt aber genug mit diesen albernen Wortklaubereien. ;)
http://www.youtube.com/watch?v=Zu0dWz3Hsrs
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

psyko666

  • Gast
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM11 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #467 am: 07.November 2010, 23:38:15 »

Doofe Frage: Hab grad ausversehen "ENTER" gedrückt und nun eine Zeile doppelt, mit Remove und Restore bekomm ich die nicht weg :()

rofl...

Einfach auch übersetzen? Oder was tun?
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM11 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #468 am: 07.November 2010, 23:51:53 »

Doofe Frage: Hab grad ausversehen "ENTER" gedrückt und nun eine Zeile doppelt, mit Remove und Restore bekomm ich die nicht weg :()

rofl...

Einfach auch übersetzen? Oder was tun?
??
Wenn du Enter drückst landest du einfach nur in der nächsten Zeile. Was tust du da genau?

Screenshot wäre gut.

Ich geh jetzt ins Bett.
« Letzte Änderung: 07.November 2010, 23:54:32 von Octavianus »
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

psyko666

  • Gast
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM11 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #469 am: 07.November 2010, 23:55:42 »

hmm edit

alles ok geh ruhig ins Bett :)
Gespeichert

stewpit

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM11 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #470 am: 08.November 2010, 01:28:39 »

boah die zeilen ab 8641 bis 8799 sind echt übel...ich geh jetzt auch erstmal pennen.

gn8 @ all
Gespeichert

Bochumer

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM11 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #471 am: 08.November 2010, 02:29:22 »

Trotz würde auch gehen, da es einen Dativ (eigentlich den Genitiv, aber wir sind ja in der Umgangssprache) bedingt. ;)

uuuaaahhh?!?!  :o

Wie Dativ? Rettet den Genitiv, ich finds fürchterlich. Auch wenn im Pott der Genitiv vom Aussterben bedroht ist. Der Dativ ist dem Genitiv sein schlimmster Feind geworden...  :D
Gespeichert

wolf1978

  • Vertragsamateur
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM11 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #472 am: 08.November 2010, 10:18:58 »

Hallo habe grad mein FM bekommen. Leider ist mein Englisch eine Katastrophe hat jemand sie schon ein bisscehn bearbeiten kann auch ruhig 30 % übersetzt sein. danke
Gespeichert

Diesel

  • Bambini
  • *
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM11 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #473 am: 08.November 2010, 10:51:30 »

Hallo wolf,

wegen deiner Nachfrage nach dem Sprachfile.
Les dir bitte mal den ersten Beitrag dieses Threads durch.
Da findest du deine erhoffte Antwort. ;)

gruß
Diesel
Gespeichert

municx

  • Bambini
  • *
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM11 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #474 am: 08.November 2010, 14:40:24 »

DANKE AN EUCH ALLE!!!! So eine Community gibt dem Spiel die besondere Note!

 ;D

ich finde das musse mal gesagt werden!

LG
Gespeichert

Jos

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM11 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #475 am: 08.November 2010, 14:49:58 »

Eine Frage zu der Sprachdatei die ihr macht:

Wo kann ich sehen wie weit ihr seit mit der Datei? Also so etwas wie ne Prozentzahl oder eben der Stand der Dinge? Vielleicht hab ich es auch übersehen aber irgendwie seh ich nix..
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM11 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #476 am: 08.November 2010, 14:52:37 »

Gibt es nicht, da ich noch nicht fertig bin mit der Gesamtdatei.
Wenn du aber mal die Zeilen vorne auf Seite 1 anschaust, wirst du feststellen, dass bereits gut 50% der neuen Zeilen übersetzt sind. Diese Zeilen machen insgesamt etwa 20% des Files aus. D.h. 10% der Sprachdatei sind zum jetzigen Zeitpunkt nicht übersetzt. 10% sind übersetzt (die neuen Zeilen). Und bei den verbleibenden 80% stehe ich gerade bei etwa 3/4.

Wenn ich also fertig wäre, hätten wir zum derzeitigen Zeitpunkt 90% des Spiels auf Deutsch.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

Eistee

  • Greenkeeper
  • *
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM11 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #477 am: 08.November 2010, 14:53:39 »

Eine Frage zu der Sprachdatei die ihr macht:

Wo kann ich sehen wie weit ihr seit mit der Datei? Also so etwas wie ne Prozentzahl oder eben der Stand der Dinge? Vielleicht hab ich es auch übersehen aber irgendwie seh ich nix..

Ich doch nicht so schwer zu verstehen, erste Seite erstes Posting:

Zitat
Die Sprachdatei ist dann fertig, wenn ich fertig mit dem Kompilieren und Zusammenführen der alten FM10-Zeilen bin. Ihr bekommt dann schon Bescheid hier.

 :)
Gespeichert

Assindia 1907

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM11 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #478 am: 08.November 2010, 15:00:29 »

90% ist doch hammer :)
Gespeichert
OH RWE, Wir lieben DICH, weil es für uns, nichts schönres gibt!!!

PATI-G.

  • Vertragsamateur
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM11 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #479 am: 08.November 2010, 15:40:54 »

Und bei den verbleibenden 80% stehe ich gerade bei etwa 3/4.

Wenn ich also fertig wäre, hätten wir zum derzeitigen Zeitpunkt 90% des Spiels auf Deutsch.

Wir sind aber noch nicht bei 90 % ;)
Wenn man es grob zusammenrechnet sind es 70 %, was jedoch auch viel ist wenn wir es mit dem letzten Jahr vergleichen. ;)
Seiten: 1 ... 22 23 [24] 25 26 ... 62   Nach oben