MeisterTrainerForum

Bitte loggen sie sich ein oder registrieren sie sich.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
Erweiterte Suche  
Seiten: 1 ... 16 17 [18] 19 20 ... 26   Nach unten

Autor Thema: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!  (Gelesen 246139 mal)

paulnez

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #340 am: 09.Mai 2010, 12:03:11 »

Ok danke, ich werd mich dann mal im Installationsordner umschaun, oder wo auch immer die is  ;D
Gespeichert
Hubert? Ist der Typ bekannt, der das macht? - Später mal, wenn er 18 wird!

Provinz-Manager

  • Gast
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #341 am: 09.Mai 2010, 14:31:18 »

Ok danke, ich werd mich dann mal im Installationsordner umschaun, oder wo auch immer die is  ;D

Du weisst schon wovon ich spreche?

http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,10743.0.html
Gespeichert

paulnez

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #342 am: 10.Mai 2010, 15:14:31 »

Ja weiß ich schon, nur es heißt halt in der Datei (habs schon gefunden) AC Florenz
Gespeichert
Hubert? Ist der Typ bekannt, der das macht? - Später mal, wenn er 18 wird!

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #343 am: 15.Mai 2010, 23:04:08 »

Finde das sehr spannend, wie hier momentan die Abstimmung verläuft: ein enges Kopf-an-Kopf-Rennen.

Gesucht wird noch nach einem Begriff für den 'Trequartista' (und dann kommt auch endlich wieder ein Update der Sprachdatei ;)).
Trequartista: Im Moment Nummer 10
Vorschläge: Klassischer Spielmacher; Klassischer 10er; Trequartista; Klassischer Zehner; Zehner
Deutsche Beschreibungen aus dem FM:
Zitat
Die Nummer 10 kann im offensiven Mittelfeld oder auch im Sturm spielen. Wie der vorgeschobene Spielmacher versucht die Nummer 10 auch die Lücke zwischen Mittelfeld und Verteidigung zu finden, hat dabei aber nicht so viele defensive Aufgaben, solange das eigene Team nicht den Ball besitzt, ist er immer bemüht die Lücken des Gegners zu nutzen. Auch wenn das Team defensiv ohne ihn auskommen muss, ist er in der Offensive der Dreh- und Angelpunkt der Mannschaft.

Die Nummer 10 kann im offensiven Mittelfeld und in der zentralen Stürmerposition agieren. Während sich der Vorgeschobene Spielmacher in den Raum zwischen gegnerischem Mittelfeld und Abwehr fallen lässt, arrangiert sich die Nummer 10 in der Defensive wenig und ist auch bei gegnerischem Ballbesitz immer vorne auf der Suche nach der Lücke. Darum muss der Rest der Mannschaft für ihn verteidigen, aber dafür ist er in der Offensive die Hauptanlaufstelle.
Netter Artikel zum Aussterben der Trequartistas: http://suhrith.blogspot.com/2008/06/death-of-trequartista.html
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

paulnez

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #344 am: 16.Mai 2010, 17:33:49 »



nach seiner Leistenverletzung..

p.S: Wie ist das eigentlich beim Backroom Advice..wird da das, was auf dem Button "Vorschlag ablehnen" steht, für jeden Ratschlag neu definiert?

Es gibt nämlich den Ratschlag, einem jungen Spieler keinen Vorvertrag anzubieten, und als "Antwort" dann "Vorschlag ablehnen"  ;)
Gespeichert
Hubert? Ist der Typ bekannt, der das macht? - Später mal, wenn er 18 wird!

stefg

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #345 am: 16.Mai 2010, 18:13:29 »

p.S: Wie ist das eigentlich beim Backroom Advice..wird da das, was auf dem Button "Vorschlag ablehnen" steht, für jeden Ratschlag neu definiert?

Es gibt nämlich den Ratschlag, einem jungen Spieler keinen Vorvertrag anzubieten, und als "Antwort" dann "Vorschlag ablehnen"  ;)

Nein, dass wird nicht für jeden Ratschlag neu definiert. Es gibt einige Variationen im Backroom Advice, wo die Formulierung "Vorschlag ablehnen" nicht passt. Ich glaub die Übersetzung im Sprachfile kam damals von mir, da war ich mir der Vielfalt der Ratschläge noch nicht bewusst ;D! Wir hatten hier schonmal die Diskussion, dass z.B. "Vorschlag zur Kenntnis nehmen" besser passen würde! Vielleicht sollten wir die Diskussion darüber wieder aufnehmen!
Gespeichert

paulnez

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #346 am: 16.Mai 2010, 18:48:24 »

Ginge sich das dann vom Platz aus?
Gespeichert
Hubert? Ist der Typ bekannt, der das macht? - Später mal, wenn er 18 wird!

luxi68

  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #347 am: 16.Mai 2010, 19:58:14 »

Müsste man dann abkürzen denke ich. Vielleicht einfach "Zur Kenntnis genommen"?!
Gespeichert

paulnez

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #348 am: 16.Mai 2010, 20:21:52 »

Geht sich das dann aus?  :D

Vll "Vorschlag erhalten" ?

Wobei das nicht mehr vollständig dem Sinn entsprechen würde, glaub ich..
Gespeichert
Hubert? Ist der Typ bekannt, der das macht? - Später mal, wenn er 18 wird!

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #349 am: 16.Mai 2010, 21:30:09 »



nach seiner Leistenverletzung..
Dieser Fehler ist systembedingt. Ich prüfe zur Zeit, ob es den Tag {seinem} gibt. Bei den Verletzungen fehlen aktuell aber sowieso die korrekten Genderangaben (also Genus-Merkmale wie "der", "die", "das" oder "die/Plural").

p.S: Wie ist das eigentlich beim Backroom Advice..wird da das, was auf dem Button "Vorschlag ablehnen" steht, für jeden Ratschlag neu definiert?

Es gibt nämlich den Ratschlag, einem jungen Spieler keinen Vorvertrag anzubieten, und als "Antwort" dann "Vorschlag ablehnen"  ;)
Englisch: Dismiss Advice

Man könnte sagen: Vorschlag/Ratschlag verwerfen. Wie klingt das?
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

paulnez

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #350 am: 16.Mai 2010, 22:02:40 »

Das Problem ist, dass alles irgendwie ablehnend/negativ klingt. Ich weiß aber auch nichts besseres.. ;)
Gespeichert
Hubert? Ist der Typ bekannt, der das macht? - Später mal, wenn er 18 wird!

Provinz-Manager

  • Gast
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #351 am: 17.Mai 2010, 00:36:43 »

Das tut dismiss ja auch. ;)
Gespeichert

luxi68

  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #352 am: 17.Mai 2010, 10:54:34 »

Man könnte sagen: Vorschlag/Ratschlag verwerfen. Wie klingt das?
Vorschlag verwerfen fände ich gut. Klingt nicht ganz so negativ wie ablehnen. ;)
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #353 am: 17.Mai 2010, 15:43:58 »

Dann ändere ich das mal so: Vorschlag verwerfen.

Interessant bleibt die aktuelle Umfrage zum Trequartista. Vielleicht habt ihr dazu noch Meinungen? Warum sollte es unbedingt so heißen und warum so nicht?
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

paulnez

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #354 am: 17.Mai 2010, 16:06:23 »

Mir ist noch eine Idee zum vorherigen Thema gekommen (auch wenns schon abgehakt ist), wie wärs mit einer ziemlich freien Übersetzung wie "Erhalt bestätigen" ?
Gespeichert
Hubert? Ist der Typ bekannt, der das macht? - Später mal, wenn er 18 wird!

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #355 am: 17.Mai 2010, 16:38:19 »

Klingt ja fast wie bei der Post. :D
luxi68s Zur Kenntnis genommen gefällt mir auch. Ich dachte auch noch an: Vorschlag ignorieren (ignorieren bedeutet ja nicht automatisch , dass man den Vorschlag nicht wahrnimmt. Man sieht es und denkt sich: Ja ja, lass den Co mal labern...)

Also mir ist es egal. Wir können da auch noch eine Abstimmung drüber machen. Erhalt bestätigen würde ich jetzt nicht unbedingt nehmen. Das klingt echt nach Postpaket. ;)
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

paulnez

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #356 am: 17.Mai 2010, 16:42:12 »

Wenn sich "Zur Kenntnis genommen" ausgeht, wärs wahrscheinlich am besten  (:P). Ignorieren ist auch nicht schlecht, also ich denk mal, das sind die zwei besten Lösungen  ;)

P.S: Das Lustige an dem Vorchlag vom Vorvertrag ist ja, dass gleich als Möglichkeit geboten wird, einen Vertrag mit dem Spieler abzuschließen, obwohls der Co-Trainer ja nicht will..
Gespeichert
Hubert? Ist der Typ bekannt, der das macht? - Später mal, wenn er 18 wird!

Gamasche

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #357 am: 17.Mai 2010, 16:48:44 »

Dieses "Vorschlag ablehnen" hat mich auch immer verwirrt, also ich bin für "Zur Kenntnis genommen".
Gespeichert
Karma: 1 Danke Mutti!!

jez

  • Co-Admin
  • Weltstar
  • ******
  • Offline Offline
    • Assistant Researcher Deutschland
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #358 am: 17.Mai 2010, 18:39:42 »



nach seiner Leistenverletzung..
Dieser Fehler ist systembedingt. Ich prüfe zur Zeit, ob es den Tag {seinem} gibt. Bei den Verletzungen fehlen aktuell aber sowieso die korrekten Genderangaben (also Genus-Merkmale wie "der", "die", "das" oder "die/Plural").

Das muss ich ganz hinten in meinem Hirn kramen - ich kann mich dunkel dran erinnern, dass ich wegen diesem Problem mal SI kontaktiert hatte. Die Verletzungen stehen ja in der Datenbank drin, mit zugewiesenen Gendercodes. Zusätzlich gibt es aber noch Überbegriffe, wie hier die "Leistenverletzung". Die stehen nicht in der Datenbank, sondern nur in der Sprachdatei - und demzufolge existieren dazu keine Genderangaben. Ich meine, so wäre es gewesen - ich schaue nachher aber nochmal nach, ob ich den alten Mailverkehr dazu noch ausgraben kann.

Am {seinem} sollte es jedenfalls nicht liegen. Bei "normalen" Verletzungen funktioniert es nämlich so.


EDIT: Mail gefunden, genauso war es. Das ist damals aber bei SI wohl im Sande verlaufen, als die offizielle deutsche Übersetzung gestoppt wurde.
« Letzte Änderung: 17.Mai 2010, 20:34:18 von jez »
Gespeichert
Das ist Fußball. Da geht es nicht um Leben und Tod. Dafür ist die Sache zu ernst! (© Jürgen Becker)

FM2012 Ligenerweiterung für Luxemburg. Alle Ligen, alle Vereine!

CD_Cruz_Azul

  • Vertragsamateur
  • ***
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #359 am: 19.Mai 2010, 18:10:49 »

Ich möchte euch bitten, dass ihr beim nächsten Mal in der polnischen Liga einer Namenslinie treu bleibt.
Es heißt im Spiel zwar Lech Posen oder Lechia Danzig, aber eben auch Slask Wroclaw oder Piast Gliwice.
Also entweder ihr lasst die polnischen Namen (mein Favorit, dann eben Lechia Gdansk und Lech Poznan) oder ihr nennt eben alle nach deutschen Namen.

Trotzdem nochmals danke für die großartige Arbeit. :)
Gespeichert
Seiten: 1 ... 16 17 [18] 19 20 ... 26   Nach oben