MeisterTrainerForum

Bitte loggen sie sich ein oder registrieren sie sich.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
Erweiterte Suche  
Seiten: 1 ... 17 18 [19] 20 21 ... 26   Nach unten

Autor Thema: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!  (Gelesen 246117 mal)

Provinz-Manager

  • Gast
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #360 am: 19.Mai 2010, 18:19:05 »

Das mit den Namen kannst du im Langnamenfile selber aendern. Das hat wohl nicht direkt mit der Sprachdatei zu tun.
Gespeichert

CD_Cruz_Azul

  • Vertragsamateur
  • ***
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #361 am: 19.Mai 2010, 18:47:34 »

Echt? Wie funktioniert denn das? oO
Gespeichert

Gamasche

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #362 am: 19.Mai 2010, 19:45:05 »

Die "Polen.lnc" aus der "Langnamen und Fake.lnc" mit dem Edtitor öffnen und dann umschreiben.
Gespeichert
Karma: 1 Danke Mutti!!

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #363 am: 19.Mai 2010, 23:04:37 »

Machst du mir eine Liste mit polnischen Teams, dann ändere ich das für die nächste Ausgabe der fake.lnc.
Wäre auch so gut, dann können jez und ich das für den FM11 in der Datenbank noch ändern. ;)
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

jez

  • Co-Admin
  • Weltstar
  • ******
  • Offline Offline
    • Assistant Researcher Deutschland
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #364 am: 20.Mai 2010, 18:34:44 »

Ich möchte euch bitten, dass ihr beim nächsten Mal in der polnischen Liga einer Namenslinie treu bleibt.
Es heißt im Spiel zwar Lech Posen oder Lechia Danzig, aber eben auch Slask Wroclaw oder Piast Gliwice.
Also entweder ihr lasst die polnischen Namen (mein Favorit, dann eben Lechia Gdansk und Lech Poznan) oder ihr nennt eben alle nach deutschen Namen.

Trotzdem nochmals danke für die großartige Arbeit. :)

Der Gedanke dahinter war, die in Deutschland bekannteren Städte beim deutschen Namen zu nennen (was "bekannter" heißt, ist natürlich subjektiv). Wenn aber beispielsweise ein deutscher Verein im Europapokal dort spielt, würden die meisten Reporter wohl von Danzig, Posen oder Warschau sprechen anstatt von Gdansk, Poznan oder Warszawa. Bei Wroclaw, Gliwice oder z.B. auch Zabrze oder Chorzow wird dann doch (wie gesagt, subjektiv) eher der polnische Name angewendet.

Wie sieht denn allgemein, also an alle gefragt, die Meinung dazu aus?
Das Thema betrifft ja auch andere Länder (vor allem in Osteuropa). Stichwort Beograd, Bucureşti, etc
Gespeichert
Das ist Fußball. Da geht es nicht um Leben und Tod. Dafür ist die Sache zu ernst! (© Jürgen Becker)

FM2012 Ligenerweiterung für Luxemburg. Alle Ligen, alle Vereine!

Felixius

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #365 am: 20.Mai 2010, 18:39:30 »

Ich würde die offiziellen Namen der UEFA wählen, also u.a. anstatt Steaua Bukarest -> FC Steaua Bucureşti, ZSKA Moskau -> PFC CSKA Moskva, Roter Stern Belgrad -> FK Crvena Zvezda, Allerdings müsste man dan eine riesige Menge von Namen ändern. Auch bei den Klubs aus Zentraleuropa (Inter Mailand -> FC Internazionale Milano)
Gespeichert

wolf1978

  • Vertragsamateur
  • ***
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #366 am: 20.Mai 2010, 19:21:53 »

Eigentlich eine tolle idee aber für laien wäre es etwas schwerer  zu wissen wär gemeint ist.
Gespeichert

Provinz-Manager

  • Gast
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #367 am: 20.Mai 2010, 20:13:54 »

Ich würde die offiziellen Namen der UEFA wählen, also u.a. anstatt Steaua Bukarest -> FC Steaua Bucureşti, ZSKA Moskau -> PFC CSKA Moskva, Roter Stern Belgrad -> FK Crvena Zvezda, Allerdings müsste man dan eine riesige Menge von Namen ändern. Auch bei den Klubs aus Zentraleuropa (Inter Mailand -> FC Internazionale Milano)

Entweder so, oder man wird mit einem Kompromiss leben muessen.

Gespeichert

luxi68

  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #368 am: 21.Mai 2010, 08:08:48 »

Ich fand den Kompromiss bisher eigenrtlich ganz gut, kann aber verstehen wenn man sich daran stört. Persönlich spiele ich aber lieber mit Steaua Bukarest und Inter Mailand, als mit FC Steaua Bucureşti und FC Internazionale Milano.
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #369 am: 23.Mai 2010, 14:46:43 »

Hier läuft es auf ein ganz enges Kopf-an-Kopf-Rennen zwischen drei Übersetzungsmöglichkeiten hinaus:
Nummer 10 (so wie bisher)
Klassischer Spielmacher
Klassischer 10er

Welche Variante soll es für den trequartista sein? Hat denn jemand überzeugende Argumente, warum es unbedingt einer dieser drei Begriffe sein soll? Mein Argument wäre, dass es bislang Nummer 10 heißt und daher auch weiter so heißen soll. Mir sagt allerdings auch der klassische Spielmacher zu. Vom klassischen 10er/Zehner halte ich persönlich nicht so viel. ;)

Wie seht ihr das?
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

Gamasche

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #370 am: 23.Mai 2010, 15:43:15 »

Mein Argument wäre, dass es bislang Nummer 10 heißt und daher auch weiter so heißen soll. Mir sagt allerdings auch der klassische Spielmacher zu. Vom klassischen 10er/Zehner halte ich persönlich nicht so viel. ;)

Eine Änderung würde hier meiner Meinung nach nix verbessern,vereinfachen oder verständlicher machen.
Gespeichert
Karma: 1 Danke Mutti!!

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #371 am: 26.Mai 2010, 11:04:29 »

Ich danke allen, die an der letzten Umfrage teilgenommen haben. War ja denkbar knapp. Aber ich sehe es ähnlich wie Gamasche. Egal welchen Begriff wir verwenden, er macht es nicht wirklich klarer, was diese Position eigentlich bedeuten soll. Also belasse ich es mal bei der Nummer 10. Ihr könnt diese Bezeichnung jederzeit selber ändern. Dazu einfach die Sprachdatei mit dem ltc-Editor öffnen (sollte im ersten Beitrag verlinkt sein) und dann nach Nummer 10 suchen. Es sind nicht mal 5 Einträge.

Wie soll der 'trequartista' übersetzt werden?
Nummer 10 (so wie bisher)    - 11 (26.8%)
Klassischer Spielmacher    - 10 (24.4%)
Klassischer 10er    - 10 (24.4%)
Klassischer Zehner    - 1 (2.4%)
Trequartista (also die englische Bezeichnung lassen)    - 2 (4.9%)
Zehner    - 7 (17.1%)
Ganz anders? Bitte im Thread melden!    - 0 (0%)


Downloadlink (Final 019) (26/05/2010)
Etliche Fehler wurden behoben.
Aus dem Stürmer an vorderster Front ist jetzt der Stoßstürmer geworden.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

paulnez

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #372 am: 26.Mai 2010, 18:19:49 »

die events.cfg bleibt eh immer gleich, oder?
Gespeichert
Hubert? Ist der Typ bekannt, der das macht? - Später mal, wenn er 18 wird!

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #373 am: 26.Mai 2010, 23:18:50 »

Jep. Die bleibt von diesen Änderungen unberührt. Da habe ich schon länger keine Fehlermeldung mehr gehört. Es sollten auch keine array-access-Fehler auftauchen. Hier und da kann es einen Rechtschreibfehler geben, aber die sind eigentlich sehr selten geworden in dem File.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

paulnez

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #374 am: 29.Mai 2010, 17:54:16 »

Im 3D-Spiel bei den Kommentaren unten:

"Da war eine Hand im Spiel!"

"Die von Esnaolas!"

Der Spieler heißt aber Esnaola, also ist da ein s zuviel  ;)



Phantastisch und Fantastisch..sollte man vll vereinheitlichen



Wenn ich mich nicht täusche sind die nicht EU-Spieler bei den anderen Ligen Nicht-EU-Spieler geschrieben.
« Letzte Änderung: 29.Mai 2010, 20:02:57 von paulnez »
Gespeichert
Hubert? Ist der Typ bekannt, der das macht? - Später mal, wenn er 18 wird!

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #375 am: 29.Mai 2010, 23:32:57 »

Ich habe mich mal fürs klassische 'ph' entschieden. ;)
Auch der nicht Eu-Spieler ist behoben.

Das andere schaue ich mal in der events.cfg nach.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

sulle007

  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #376 am: 31.Mai 2010, 00:51:18 »

Hallo.



Ist zwar nichts gravierendes, aber mir ist aufgefallen, das das "and" schon seit dem ihr das deutsche file hier freigegeben habt, immer noch auftaucht.
Ist nur ein schönheits-fehler. Wollte mal darauf hinweisen. Und bei dem "Goldener" Schuh Satz, da passt doch eher GOLDENEN, oder?
--->...den Goldenen Schuh....<---
P.S. Hab die anderen Sprachen noch drauf, sonst hab ich etwas "englisches" nicht gesehen.
Wenn jetzt die Frage aufkommen sollte, ob ich die englische Sprachdatei noch drauf habe.

gruss sulle007
« Letzte Änderung: 31.Mai 2010, 00:53:57 von sulle007 »
Gespeichert
...einmal Palermo und zurück Aktuelle Story mit Palermo (FM12)

paulnez

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #377 am: 31.Mai 2010, 17:25:29 »

Am Ende eine Matches kann ich die Aussage irgendwie nicht nachvollziehen:
Mannschaft A...stark
Mannschaft B...schwach (zur Info)

"Mannschaft A wird sich heute als der eigentliche Gewinner betrachten!"
"Aber Mannschaft B hat ein Remis erreicht!"

Wenn Mannschaft B gegen die stärkere Mannschaft A ein Remis erreicht, wird sich doch eher Mannschaft B als Sieger fühlen als Mannschaft A, die mit einem Sieg gerechnet hat. ???
Gespeichert
Hubert? Ist der Typ bekannt, der das macht? - Später mal, wenn er 18 wird!

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #378 am: 01.Juni 2010, 01:00:40 »

Damit ist eher gemeint, dass Team A sich als Sieger fühlen wird, weil sie die bessere Mannschaft waren und hier eigentlich gewinnen sollten. Aber stimmt, das ist missverständlich:
<t> might feel they should have won the game|<O><t2> will take this!

Habe es mal so geändert:
{Der}<t>{hätte} hier gewinnen müssen|Doch {der}<t2>{hat} ein Remis erreicht !

Auch deinen anderen Fehler von oben habe ich behoben.

Die Ausrufezeichen sind überall so mit diesem Leerzeichen. Das sieht einfach cooler aus. ;)

Hallo.



Ist zwar nichts gravierendes, aber mir ist aufgefallen, das das "and" schon seit dem ihr das deutsche file hier freigegeben habt, immer noch auftaucht.
Ist nur ein schönheits-fehler. Wollte mal darauf hinweisen. Und bei dem "Goldener" Schuh Satz, da passt doch eher GOLDENEN, oder?
--->...den Goldenen Schuh....<---
P.S. Hab die anderen Sprachen noch drauf, sonst hab ich etwas "englisches" nicht gesehen.
Wenn jetzt die Frage aufkommen sollte, ob ich die englische Sprachdatei noch drauf habe.

gruss sulle007
Ja, diesen Teil finde ich nur leider nicht in der Sprachdatei.
Was den goldenen Schuh angeht: Das ist so ne Sache. Ist leider eine Auszeichnung von vielen und es ist verdammt schwierig alle Auszeichnungen mit all ihren Kasus und Numeri in einen Satz einzubauen. Die Einschränkungen innerhalb der Sprachdatei sind da leider zu groß. :(

Downloadlink (Final 020) (01/06/2010)
Ein paar Mini-Fehler wurden behoben.
« Letzte Änderung: 01.Juni 2010, 02:11:01 von Octavianus »
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

Conardo

  • Gast
Re: [FM2010] Deutsche Sprachdatei - Von Fans für Fans!
« Antwort #379 am: 01.Juni 2010, 09:11:25 »

U20-teammanager
Gespeichert
Seiten: 1 ... 17 18 [19] 20 21 ... 26   Nach oben