MeisterTrainerForum

Bitte loggen sie sich ein oder registrieren sie sich.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
Erweiterte Suche  

Umfrage

Was machen wir mit dem "Screen Flow"?

Auf Teufel komm raus übersetzen
- 49 (52.1%)
Einfach so stehen lassen
- 28 (29.8%)
Mir doch egal - habe ich bislang noch gar nicht gesehen/genutzt
- 17 (18.1%)

Stimmen insgesamt: 84


Seiten: 1 ... 19 20 [21] 22 23 ... 31   Nach unten

Autor Thema: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...  (Gelesen 157859 mal)

smutje80

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #400 am: 12.November 2009, 19:02:06 »

ok merci. ist alles gar net so einfach
Gespeichert
Borussia Dortmund & Erzgebirge Aue for ever

smutje80

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #401 am: 12.November 2009, 19:05:13 »

das ranking level ist das der ranglisten platz
Gespeichert
Borussia Dortmund & Erzgebirge Aue for ever

Solo1

  • Hobbyspieler
  • **
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #402 am: 12.November 2009, 19:44:28 »

Ich habe bei mir Kabinentipps stehen.
Gespeichert
Im Kopf werden Spiele gewonnen, nicht auf dem Feld

Gruss Solo1

Thorgrimm

  • Sesselfußballer
  • **
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #403 am: 12.November 2009, 19:57:52 »

Ich habe bei mir Kabinentipps stehen.


korrekt, die neue Übersetzung müsste im nächsten Update enthalten sein.
Gespeichert

Nailim

  • Hobbyspieler
  • **
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #404 am: 12.November 2009, 20:59:27 »

Hatte zwar für "Mitarbeiterhinweise" gestimmt, hiermit ändere ich aber ebenfalls meine Stimme.  ;)

Ich bin auch für "Trainersitzung". Klingt mit deutlichem Abstand am besten.
« Letzte Änderung: 12.November 2009, 21:49:36 von Nailim »
Gespeichert
"Ich mach’s wie der liebe Gott. Der lässt sich auch nicht so oft blicken, hat aber trotzdem ein gutes Image." Bernd Stromberg

smutje80

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #405 am: 12.November 2009, 21:27:33 »

könnt ihr mir noch bei ein paar übersetzungen helfen bitte?

37446- the dates specified here are linked to by stages in this competition and are also used when scheduling other competitions to avoid clashing dates.

37453- used to avoid putting fixtures from these division level on the same date.
37478- team was relegated
37493- league fate to allocate in other stage
37494- give this team the new league fate in other league stage
37495- find stage in child comps
37496- look through all child comps of a competition for the stage
37498- the index or id of the league stage to set the league fate in

wäre für hilfe dankbar
Gespeichert
Borussia Dortmund & Erzgebirge Aue for ever

illuminaut

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #406 am: 12.November 2009, 22:00:36 »

könnt ihr mir noch bei ein paar übersetzungen helfen bitte?

37446- the dates specified here are linked to by stages in this competition and are also used when scheduling other competitions to avoid clashing dates.
Die hier angegebenen Daten sind mit den Runden dieses Wettbewerbs verknüpft, und werden zudem bei der Terminierung anderer Wettbewerbe berücksichtigt um Überschneidungen (oder vielleicht besser: Doppelansetzungen) zu vermeiden.
Zitat
37453- used to avoid putting fixtures from these division level on the same date.
wird verwendet um zu vermeiden Begegnungen dieser Stufe am gleichen Tag auszutragen.

Zitat
37478- team was relegated
Verein ist abgestiegen

Zitat
37493- league fate to allocate in other stage
37494- give this team the new league fate in other league stage
37495- find stage in child comps
37496- look through all child comps of a competition for the stage
37498- the index or id of the league stage to set the league fate in
die machen für mich auf den ersten Blick keinen Sinn. Ist das aus dem Editor oder wo kommt das her?
Gespeichert
Wir sind nur ein Karnevalsverein!

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #407 am: 12.November 2009, 22:06:48 »

Okay okay. Überredet. Trainersitzung. Dann ändere ich das ab. :D
Wenn ihr was nicht wisst, dann einfach frei lassen. Ich lasse mir dann was einfallen. ;)
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

smutje80

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #408 am: 12.November 2009, 22:30:45 »

bedeutet relegated nicht das er relegation spielen muss?
Gespeichert
Borussia Dortmund & Erzgebirge Aue for ever

smutje80

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #409 am: 12.November 2009, 22:36:03 »


Zitat
37493- league fate to allocate in other stage
37494- give this team the new league fate in other league stage
37495- find stage in child comps
37496- look through all child comps of a competition for the stage
37498- the index or id of the league stage to set the league fate in
die machen für mich auf den ersten Blick keinen Sinn. Ist das aus dem Editor oder wo kommt das her?
[/quote]

ja sind aus dem editor hab die zeilen davor geschrieben.
Gespeichert
Borussia Dortmund & Erzgebirge Aue for ever

smutje80

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #410 am: 12.November 2009, 22:46:26 »

ligastärke in anderer stufe zuteilen. (league fate to allocate other stage)

klingt aber nicht sehr sinnvoll?
Gespeichert
Borussia Dortmund & Erzgebirge Aue for ever

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #411 am: 13.November 2009, 00:37:21 »

Downloadlink (Beta 014) (13/11/2009) ca. 94%

smutje80, lass es einfach frei. Ich lasse mir dann kontextabhängig was einfallen.

http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,10762.0.html
"Tutorial" für den FM10, erstmal nur in Englisch, wird erst übersetzt wenn octavianus & Co Zeit finden, momentan sind sie ja mit der Sprachdatei beschäftigt.
;D ;D
Euer Vertrauen in mich scheint ja ungebremst zu sein. Ich werde nach der Sprachdatei wohl erstmal eine kleine Auszeit vom Übersetzen nehmen. Aber vielleicht habe ich ja Silvester nichts zu tun und vielleicht packt mich ja meine "germanophile Seite"...
Wie sagen die Engländer so schön? We will see. ;)
« Letzte Änderung: 13.November 2009, 01:01:53 von Octavianus »
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

PATI-G.

  • Vertragsamateur
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #412 am: 13.November 2009, 06:29:56 »

Schon klar, dass du dir ne Auszeit nimmst danach, hab ich wohl falsch formuliert sorry :)
Machst du/ihr übrigens klasse, danke für den nächsten Link.

Buldoce

  • Sesselfußballer
  • **
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #413 am: 13.November 2009, 08:17:22 »

Ist es eigentlich egal, in welcher Reihenfolge ich die zusätzlichen Downloads installiere?
Ich hätte jetzt folgende Reihenfolge gewählt:

1. Patch
2. Sprachdatei
3. event - Datei.

Sonst wird nix benötigt, oder?
Ich versuche das am WE mal, ich hoffe ich kriege das hin. Wie lange dauert ca. der Download der Sprachdatei?
Gespeichert

Der Bruder

  • Hobbyspieler
  • **
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #414 am: 13.November 2009, 08:23:15 »

Ich habe einen kleinen Fehler in der Übersetzung gefunden und zwar hat mein Verteidiger (Adiele) im Spiel einen Elfmeter verursacht. In der Nachricht hieß es später. Ziehmer (Gegenspieler) hat am Elfmeterpunkt die ruhe bewahrt, Nachdem Adiele einen Elfmeter vergeben hat.

Er hat ihn verursacht.
Gespeichert

Dirk

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #415 am: 13.November 2009, 08:35:39 »

Ist es eigentlich egal, in welcher Reihenfolge ich die zusätzlichen Downloads installiere?
Ich hätte jetzt folgende Reihenfolge gewählt:

1. Patch
2. Sprachdatei
3. event - Datei.

Sonst wird nix benötigt, oder?
Ich versuche das am WE mal, ich hoffe ich kriege das hin. Wie lange dauert ca. der Download der Sprachdatei?

genau so machst du nichts falsch.
Gespeichert

sebstar

  • Vertragsamateur
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #416 am: 13.November 2009, 09:54:47 »

sind korrekturen eigentl. gerne gesehen oder werden die als nervig aufgefasst, weil nachher eh getstet wird ?

falls erwünscht:

(land X) sucht nach einem neuen trainer...


das trainer ist bei mir immer klein geschrieben..  :)

mfg seb
Gespeichert

smutje80

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #417 am: 13.November 2009, 10:07:27 »

hab noch paar zeilen hochgeladen. http://www.fileuploadx.de/149905
die restlichen Zeilen werden ich aber anderen überlassen müssen. Es ist mir dann doch zu schwer, weil ich bei den übersetzungen mittlerweile keinen zusammenhang mehr hab zum spiel.
Gespeichert
Borussia Dortmund & Erzgebirge Aue for ever

Thorgrimm

  • Sesselfußballer
  • **
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #418 am: 13.November 2009, 10:12:50 »

sind korrekturen eigentl. gerne gesehen oder werden die als nervig aufgefasst, weil nachher eh getstet wird ?

falls erwünscht:

(land X) sucht nach einem neuen trainer...


das trainer ist bei mir immer klein geschrieben..  :)

mfg seb

Mich stören sie nicht, aber ich muss ja auch nichts ändern.

Habe noch generell eine Frage zur Übersetzung in Kombination zum Spiel.
Bei der Auswahl der Taktiken kann ich beim Passspiel kurz, standard oder direkt auswählen.

Ich hätte kurz und direkt nie als Gegensätze angesehen, sondern als Paar. Ist das die korrekte Übersetzung oder was ist damit gemeint?

Erwartet hätte ich sowas wie lang oder kurz oder abwartend oder direkt.

Wenn das so korrekt ist, sorry, ergab für mich als Aussenstehender nur keinen Sinn.
Gespeichert

veni_vidi_vici

  • Fussballgott
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #419 am: 13.November 2009, 10:19:47 »

Lang und kurz sollte ebenso wie variabel klar sein. Direkt bedeutet immer den Pass nach Vorne den Vorzug geben. Was du mit Abwarten meinst, regelt der Zeitspielregler. Dieser steuert wie lange die Spieler die Bälle vorm Pass halten.

LG Veni_vidi_vici
Seiten: 1 ... 19 20 [21] 22 23 ... 31   Nach oben