Bookerman. Auch wenn du den blauen Comment löschen solltest, ein Auge auf ihn werfen schadet nicht. Da stehen nämlich Hinweise, in welchem Zusammenhang diese Sätze fallen. Das macht es wesentlich leichter.
Habe jetzt mal sehr frei übersetzt und ohne Wörterbuch:
[%male#1-I] wouldn't treat them any differently to any other match
Ich will hier keinen Unterschied zu jedem anderen Spiel machen.
Diese Duelle sind doch auch nur wie jedes andere Spiel
[%female#1-I] look forward to these games as much as any
Ich freue mich auf so viele solche Spiele wie möglich
Ich freue mich jedes Mal auf diese Duelle
[%female#1-surname] angry at scrappy win
[%female#1-surname] verärgert über Rumpelsieg
*signed*
Ask [%male#1-surname] to slow down play now and then
Wie übersetzt man "slow down play now and then" mit "Tempo aus dem Spiel nehmen"
Den Spieler auffordern, von Zeit zu Zeit das Tempo aus dem Spiel zu nehmen
[%male#2-first] believes the fans are pleased with [%male#1]{s} performances this season and judging by [%male#1-surname]{s} recent performances they feel he is getting better and better.
[%male#2-first] denkt, dass die Fans mit den Leistungen von [%male#1] diese Saison zufrieden sind und glauben das [%male#1-surname] durch die kürzlich erfolgten Erfolgen besser und besser wird.
[%male#2-first] denkt, dass die Fans mit [%male#1]{s} Leistungen diese Saison zufrieden sind und aufgrund seiner zuletzt gezeigten Leistungen glauben, dass [%male#1-surname] besser und besser wird.
[%male#2-first] indicates that the fans feel [%male#1]{s} performances should be under close scrutiny due to [%male#1-his] recent poor form.
[%male#2-first] deutet an, dass die Fans glauben, [%male#1]{s} Leistungen hängen aufgrund der jüngsten schlechten Form von ihr in Zusammenhang.
[%male#2-first] deutet an, dass die Fans glauben, [%male#1]{s} Leistungen sollten aufgrund seiner momentan schwachen Form auf den Prüfstand gestellt werden.
They are pleased that the club may financially benefit from any future sale of [%male#1-surname].
Sie sind erfreut dass der Club von einem zukünftigen Transfer von [%male#1-surname] finanziell profitieren wird.
Sie sind erfreut
, dass der Club von einem zukünftigen Transfer von [%male#1-surname] finanziell profitieren
könnte.
They are slightly disappointed that a player with [%male#1-surname]{s} goalscoring record was allowed to leave the club.
Sie sind enttäuscht, dass ein Spieler mit [%male#1-surname]{s} Torrekored der Transfer erlaubt wird.
Sie sind enttäuscht, dass es einem Spieler, der so viele Tore wie [%male#1-surname] erzielt hat, erlaubt wird den Club zu verlassen.
Also ich habe ebenfals den neusten Patch, den es gibt Patch 10.1
und oft kommt der Fehler aaray of accsess mit der events.cfg Datei.
Wobei ich das gar nicht sooo schlimme, da danach das Spiel normal weiter geht !!
Ihr haltet mich schon auf Trab. Hast du auch alles genauso gemacht wie in der Anleitung? Bei anderen geht es nämlich erstaunlicherweise.
40685-40788 und 42100-42131 sind fertig und bereits an Octavianus geschickt. Nicht dass die noch einer macht.
EDIT:
Übernehme dann 41714-42062. Gut 100 IDs davon sind ja bereits übersetzt.
Danke für deine ganzen Zeilen!