MeisterTrainerForum

Bitte loggen sie sich ein oder registrieren sie sich.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
Erweiterte Suche  

Umfrage

Was machen wir mit dem "Screen Flow"?

Auf Teufel komm raus übersetzen
- 49 (52.1%)
Einfach so stehen lassen
- 28 (29.8%)
Mir doch egal - habe ich bislang noch gar nicht gesehen/genutzt
- 17 (18.1%)

Stimmen insgesamt: 84


Autor Thema: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...  (Gelesen 158808 mal)

Nailim

  • Hobbyspieler
  • **
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #40 am: 17.Oktober 2009, 13:57:33 »

Weil im Englischen viele Sätze ohne eine Anpassung an das Geschlecht auskommen. Es gibt kein weibliches Wort für manager. Einzig, wo dann Personalpronomen wie he oder she gebraucht werden, kommen extra weibliche Texte zum Einsatz.
Daher nehmen wir auch das dutch-File, da unsere lieben Nachbarn einerseits eine gewisse sprachliche Nähe zu uns haben und weil sie andererseits die ganzen weiblichen Texte haben - im Gegensatz zu den Engländern.

Ok, stimmt natürlich, aber zu entsprechenden englischen Texten fehlt dann doch auch eine Zeile für die deutsche weibliche Version? ???

PS: Ich hoffe, ich komme nicht wieder durcheinander .... ::)
Gespeichert
"Ich mach’s wie der liebe Gott. Der lässt sich auch nicht so oft blicken, hat aber trotzdem ein gutes Image." Bernd Stromberg

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #41 am: 17.Oktober 2009, 23:10:55 »

Danke für die Zeilen. Mich plagen leider grässliche Kopfschmerzen, morgen aktualisiere ich die Übersicht. 20.000-21.000 sind vergeben an jemanden vom Gate.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

Mike

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #42 am: 18.Oktober 2009, 14:06:48 »

Ich würde gerne bei der Übersetzung der Zeilen 33548-33700 helfen.

Michael
Gespeichert
El diablo sabe mas por viejo que por diablo. (The devil knows more for being old than for being the devil)

useless

  • Hobbyspieler
  • **
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #43 am: 19.Oktober 2009, 14:50:58 »

Habe eine Frage zu den Zeilen die ich im Moment durchschaue. Zur Zeit steht dort:

[%team#1]-Liebling [%male#2] hat den [%position#1-database] [%male#1] als jenen [%team#2-short]-Spieler bezeichnet, auf den im nächsten Spiel geachtet werden muss.
 
Wenn ich es richtig verstanden habe, müsste beim fett-markierten Teil database in database1 geändert werden, richtig oder so lassen?
Gespeichert

veni_vidi_vici

  • Fussballgott
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #44 am: 19.Oktober 2009, 15:01:54 »

Ich hatte hier auf ein wenig mehr Beteiligung gehofft. Ich habe von sowas wirklich keine Ahnung, aber so schwer hört es sich nicht an. Allerdings habe ich frühestens ab ca. 28. - 30. Oktober Zeit für sowas (Also Startdatum). Wenn dass ausreicht, dann kannst du mich von mir aus für "Verschiebezeilen" eintragen.  ;)

LG Veni_vidi_vici

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #45 am: 19.Oktober 2009, 16:10:46 »

Habe eine Frage zu den Zeilen die ich im Moment durchschaue. Zur Zeit steht dort:

[%team#1]-Liebling [%male#2] hat den [%position#1-database] [%male#1] als jenen [%team#2-short]-Spieler bezeichnet, auf den im nächsten Spiel geachtet werden muss.
 
Wenn ich es richtig verstanden habe, müsste beim fett-markierten Teil database in database1 geändert werden, richtig oder so lassen?
Das ist korrekt. Bitte abändern zu [%position#1-database1]. Genau wegen solchen Kleinigkeiten brauche ich euch. So was fällt nach dem Durcharbeiten von 5.000 Zeilen und mehr einfach nicht mehr auf. Daher lest euch ruhig und gewissenhaft eure Zeilen durch und stellt lieber eine Frage mehr als zu wenig. Nicht die Schnelligkeit zählt, wichtig ist die Genauigkeit. Das Durchlesen und Durchforsten von schon übersetzten Zeilen ist dabei genau so wichtig wie das Übersetzen neu hinzugekommener Zeilen.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

sum40

  • Bambini
  • *
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #46 am: 19.Oktober 2009, 21:20:29 »

Ich würde gerne etwas einfacheres übersetzten, sofern dass geht. Ich bin mir nicht sicher wie gut ich damit klarkomme  ;)
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #47 am: 19.Oktober 2009, 22:18:26 »

Ich würde gerne etwas einfacheres übersetzten, sofern dass geht. Ich bin mir nicht sicher wie gut ich damit klarkomme  ;)
23001-24000 sum40

Schau mal, wie du damit zurecht kommst.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

sum40

  • Bambini
  • *
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #48 am: 19.Oktober 2009, 23:25:44 »

Also ich muss jetzt überprüfen, ob jeweils eine Zeile für die männliche Version sowie eine Zeile für die weibliche existiert und korrekt ist?
Manchmal hat es Zeilen da gibt es nur "male". Ist dort der Spieler selbst, also wir, nicht betroffen und deshalb nur "male"?
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #49 am: 19.Oktober 2009, 23:38:02 »

Du sollst die Zeilen auf Rechtschreibfehler überprüfen. Solltest du englische/holländische Texte finden, dann passe sie bitte an. Es handelt sich entweder um weibliche Versionen (siehe meine Tipps im ersten Beitrag mit female...) oder Alternativtexte (dann einfach nur den schon vorhandenen deutschen Text von oben runter kopieren... that's it).

%male# steht für die handelnde männliche Person, in den meisten Fällen einen Spieler. In Fällen, in denen es um Co-Trainer, Trainer, Präsidenten usw. geht, gibt es dann diese weiblichen Texte, die dann angepasst werden müssen (siehe Beispiel auf Seite 1).
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

luxi68

  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #50 am: 20.Oktober 2009, 02:30:01 »

Ich kann auch gerne nochmal 1000 übernehmen. :)
Gespeichert

R. Baggio

  • Vertragsamateur
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #51 am: 20.Oktober 2009, 22:49:54 »

sodele, da ich mir dieses jahr auch mal wieder ein fm zulegen wollte (fm 08 hab ich ausgelassen, fm09 lief auf meinem lappi nicht) und ich natürlich auch aufe deutsche spielen möchte würde ich auch einen teil übernehmen. ist doch immer ein geben und nehmen nech.  ;D
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #52 am: 20.Oktober 2009, 23:01:40 »

Danke für die bisher zugesandten Zeilen!

24001-25000 luxi68
25001-26000 R.Baggio
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

useless

  • Hobbyspieler
  • **
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #53 am: 21.Oktober 2009, 10:18:22 »

Ich versuch mich mal an Zeilen 34809-35000
Gespeichert

Feuerwehrmann

  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #54 am: 21.Oktober 2009, 11:33:06 »

Ich würde auch gerne helfen und zumindest einen kleinen Beitrag in diesem tollen Projekt leisten. Habe bis Sonntag Abend noch etwas Zeit und würde einen Teil davon in diesen guten Zweck investieren. Jedoch habe ich schon ewig nichts mehr in diese Richtung gemacht und müsste erstmal überhaupt einen Versuch wagen. Meine letzten Daten, welche ich editiert hatte waren zu Anstoß 2 und Anstoß 3 Zeiten.
Korrekturlesen, sofern noch Bedarf da ist, würde ich vorerst bevorzugen.


 
Gespeichert
F**K OFF RANGERS!!

R. Baggio

  • Vertragsamateur
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #55 am: 21.Oktober 2009, 14:41:21 »

mal ne kurze frage, weiß jetzt nicht genau ob ich das richtig verstanden habe. also ich hab jetzt folgende zeile:
"Tell [%male#2] that [%person#1-you] are the manager and only [%person#1-you] decide which players to sell and which to keep"
wäre es jetzt richtig wenn ich daraus eine male# und female# version mache?
z.B. so:
"[%male#2] erzählen, dass [%male#1] der Trainer ist und nur Sie entscheiden, welche Spieler verkauft oder behalten werden"


und generell wenn ich jetzt zeilen finde wo es nur eine male version gibt mach ich eine female version dazu oder?
male#1 steht doch für Vor- und Nachnamen oder?

ich merk gerade ist sind mehr als eine kurze frage.  ???
Gespeichert

Buldoce

  • Sesselfußballer
  • **
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #56 am: 21.Oktober 2009, 16:28:15 »

Hallo zusammen,

habe eine kurze Frage.
Bin total neu hier und der FM 10 wird mein erster Manager, nachdem der EA mich in den letzten Jahren zu viel geärgert hat.
Ich hoffe ich habe die richtige Wahl getroffen! :-)

Kann man sich später die deutsche Sprachdatei hier runterladen oder wie ist das geplant?
Gespeichert

realfootball

  • Vertragsamateur
  • ***
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #57 am: 21.Oktober 2009, 16:36:32 »

Denke mal, dass das wie in den letzten Jahren gehandhabt wird. Also wird nach Anfrage der Link per PN übersandt. Wenn ich was falsches sag, korrigiert mich!
Gespeichert

Feno

  • Gast
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #58 am: 21.Oktober 2009, 17:46:34 »

Denke mal, dass das wie in den letzten Jahren gehandhabt wird. Also wird nach Anfrage der Link per PN übersandt. Wenn ich was falsches sag, korrigiert mich!
das deutsche file für den fm09 gabs als download hier im forum, den aktuellen stand des sprachfiles vom fm10 ebenfalls...also wirds wohl auch die endversion als download geben :)
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsches Fanprojekt für den FM10 - Wir basteln eine Sprachdatei...
« Antwort #59 am: 21.Oktober 2009, 18:38:27 »

Ich versuch mich mal an Zeilen 34809-35000
Klasse. Dann viel Spaß damit!
Ich würde auch gerne helfen und zumindest einen kleinen Beitrag in diesem tollen Projekt leisten. Habe bis Sonntag Abend noch etwas Zeit und würde einen Teil davon in diesen guten Zweck investieren. Jedoch habe ich schon ewig nichts mehr in diese Richtung gemacht und müsste erstmal überhaupt einen Versuch wagen. Meine letzten Daten, welche ich editiert hatte waren zu Anstoß 2 und Anstoß 3 Zeiten.
Korrekturlesen, sofern noch Bedarf da ist, würde ich vorerst bevorzugen.
Dann schau dir mal die folgenden Zeilen an: 27001-28000 (gern auch weniger, wenn du magst).
Hallo zusammen,

habe eine kurze Frage.
Bin total neu hier und der FM 10 wird mein erster Manager, nachdem der EA mich in den letzten Jahren zu viel geärgert hat.
Ich hoffe ich habe die richtige Wahl getroffen! :-)

Kann man sich später die deutsche Sprachdatei hier runterladen oder wie ist das geplant?
Jep, mit dem fett gedruckten Zusatz von Seite 1 können wir das wieder zum Download anbieten.

mal ne kurze frage, weiß jetzt nicht genau ob ich das richtig verstanden habe. also ich hab jetzt folgende zeile:
"Tell [%male#2] that [%person#1-you] are the manager and only [%person#1-you] decide which players to sell and which to keep"
wäre es jetzt richtig wenn ich daraus eine male# und female# version mache?
z.B. so:
"[%male#2] erzählen, dass [%male#1] der Trainer ist und nur Sie entscheiden, welche Spieler verkauft oder behalten werden"


und generell wenn ich jetzt zeilen finde wo es nur eine male version gibt mach ich eine female version dazu oder?
male#1 steht doch für Vor- und Nachnamen oder?

ich merk gerade ist sind mehr als eine kurze frage.  ???
1.) Fast richtig übersetzt. "you" in diesem Fall einfach mit "Sie" übersetzen. Also so:
[%male#2] erzählen, dass Sie der Trainer sind und nur Sie entscheiden, welche Spieler verkauft oder behalten werden
2.) Bitte keine Zeilen hinzufügen, auch wenn dann weibliche Texte fehlen. Ich habe noch keine Möglichkeit gefunden, wie wir dem Editor beibringen, dass es sich da um einen weiblichen Text handelt. Also einfach nur die vorhandenen Zeilen bearbeiten.
3.) [male#1] steht meist für den gesamten Spielernamen. [%male#1-surname] steht nur für den Nachnamen.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!