MeisterTrainerForum

Bitte loggen sie sich ein oder registrieren sie sich.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
Erweiterte Suche  

Autor Thema: [FM09] Deutsche Match Events.cfg  (Gelesen 20968 mal)

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Online Online
[FM09] Deutsche Match Events.cfg
« am: 15.November 2008, 16:24:05 »

Hallo,
die events.cfg wurde so editiert, dass nun während des Spiels (in Verbindung mit der deutschen Sprachdatei) auch ein deutscher Kommentar im Spiel abläuft.

Downloadlink: http://fm.onlinewelten.com/downloads,id1864,deutsche_match_events.html
Aktueller Stand: 17.05.09

Installation:
Entpackt wird die events.cfg nach:
C:\Programme\Sports Interactive\Football Manager 2009\data\match events
C:\Programme\Sports Interactive\Football Manager 2009\data\updates\update-920\data\match events
C:\Programme\Sports Interactive\Football Manager 2009\data\updates\update-930\data\match events
Steam-User finden diese Ordner hier vor:
C:\Programme\Steam\SteamApps\common\Football Manager 2009\data\match events
usw.

Und ja, ihr müsst die alte Datei überschreiben, daher solltet ihr diese vorher sichern (einfach ein -old an den Original-Dateinamen hängen, siehe Bild) - nach nun über 1.000 zufriedenen Spielern mit deutscher Sprache kann mit Gewissheit gesagt werden: man muss die alte Datei nicht sichern, sondern kann gefahrlos überschreiben.

Zusatz: Wenn ihr einen offiziellen Patch installiert wird diese events.cfg den bisherigen Berichten zufolge überschrieben. Das heißt, ihr müsst die modifizierte Datei nochmals in das Verzeichnis entpacken.

Sollten trotzdem noch Fehlermeldungen auftreten könnt ihr sie ja hier rein posten und ich korrigiere das Problem.

// Edit: Anleitung auf den neuesten Stand gebracht.
« Letzte Änderung: 23.Oktober 2014, 21:40:31 von Octavianus »
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

Marty_P

  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline
Deutsche Match Events.cfg // Feedbackthread
« Antwort #1 am: 19.Dezember 2008, 19:51:32 »

Nach dem Patch 9.2 hab ich folgende Fehlermeldung: Error in Match Events Configuration File on Line .... No Text was found for event.
Der Downloadlink hier aus dem Thread funzt auch nicht mehr
Gespeichert

fbr113

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline
Deutsche Match Events.cfg // Feedbackthread
« Antwort #2 am: 19.Dezember 2008, 20:18:58 »

unter ...\football manager 2009\data\updates\update-920\data\match events
gibt es eine neue events.cfg. Die musst du löschen!
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Online Online
Deutsche Match Events.cfg // Feedbackthread
« Antwort #3 am: 19.Dezember 2008, 21:37:49 »

unter ...\football manager 2009\data\updates\update-920\data\match events
gibt es eine neue events.cfg. Die musst du löschen...
... oder durch die modifizierte events.cfg ersetzen. ;)
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

fbr113

  • Kreisklassenkönig
  • ***
  • Offline Offline
Deutsche Match Events.cfg // Feedbackthread
« Antwort #4 am: 20.Dezember 2008, 00:21:32 »

Hier gibt es noch eine Sache, die mich stört! Das mit dem Matchwinner passt so nicht:

=======================================================

english: The referee blows the final whistle | <p1> might feel he could've won this game for <t1>
german: Der Schiedsrichter pfeift das Spiel ab | <p1> darf sich als Matchwinner für {den}<t1> fühlen

Vorschlag: Der Schiedsrichter pfeift das Spiel ab | <p1> hätte das Spiel für {den}<t1> entscheiden können

=======================================================

english: It's all over here at <st> | <p1> will feel he could have contributed more
german: Hier {im}<st> ist es vorbei | <p1> darf sich als Matchwinner fühlen

Vorschlag: Hier {im}<st> ist es vorbei | <p1> hätte sich mehr einbringen können

=======================================================

english: Final | <p1> will have felt he could have contributed more
german: Schlusspfiff | <p1> durfte sich als Matchwinner fühlen

Vorschlag: Schlusspfiff | <p1> hätte das Spiel entscheiden können
Gespeichert

Generaldirektor

  • Halbprofi
  • ****
  • Offline Offline
Deutsche Match Events.cfg // Feedbackthread
« Antwort #5 am: 20.Dezember 2008, 01:25:25 »

unter ...\football manager 2009\data\updates\update-920\data\match events
gibt es eine neue events.cfg. Die musst du löschen...
... oder durch die modifizierte events.cfg ersetzen. ;)

am besten diese Info auch in den Sprachfile-Thread einstellen....

Lesen bildet  :D Ich musste eben 3x neu starten (und das hier lesen), damit es geklappt hat.... ;D
Gespeichert
Textmodus: Ballacks Kopfball schlug aus 25m ein. Das Tor geht auf die Kappe von Happe.

"Sie können zwar nicht kicken, die Bayern, aber sie kämpfen intelligent!" Ansgar Brinkmann

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Online Online
Re: Deutsche Match Events.cfg
« Antwort #6 am: 16.Januar 2009, 01:44:22 »

Hier hat es ein Update gegeben, ein paar kleinere String-Fehler wurden behoben. Ansonsten ist alles beim Alten geblieben.

Leider kann der Fehler mit
Zitat
Die Trainer {des}Nation1 und {des}Nation2 wurden im Stadion gesichtet.
nicht gelöst werden.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Online Online
Re: Deutsche Match Events.cfg
« Antwort #7 am: 01.Februar 2009, 16:56:26 »

Es gibt einen klitzekleinen Fehler, der bei einem Match eingeblendet werden kann:
Das ist/war sein i.. Saisontor (für i irgendeine Zahl größer 0 ;D)

Dieser Fehler wird nach Erscheinen des Patches 930 behoben.
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

jez

  • Co-Admin
  • Weltstar
  • ******
  • Offline Offline
    • Assistant Researcher Deutschland
Re: Deutsche Match Events.cfg
« Antwort #8 am: 07.März 2009, 21:38:07 »

Ich habe mir mal Match Events vorgenommen und deutlich erweitert (etwa 1400 neue Zeilen, bzw. ca. 33%), dazu kommen einige Fehlerkorrekturen. Vor allem die sich oft wiederholenden Texte sollten sich nun dank hinzugefügter Alternativen nicht mehr gar so oft wiederholen ;)

Die deutschen Match Events sind damit jetzt die umfangreichsten von allen (englisch: 4393 Zeilen, deutsch 5566 Zeilen) :)

Downloadlink:
http://www.champmaniacs.de/download/fm09gerevents070309.rar


Fehler bitte weiter hier im Thread posten, die werden natürlich weiterhin korrigiert!
Gespeichert
Das ist Fußball. Da geht es nicht um Leben und Tod. Dafür ist die Sache zu ernst! (© Jürgen Becker)

FM2012 Ligenerweiterung für Luxemburg. Alle Ligen, alle Vereine!

veni_vidi_vici

  • Fussballgott
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsche Match Events.cfg
« Antwort #9 am: 08.März 2009, 08:08:39 »

Wow, super. Ich hoffe das die Sätze bei Einwürfen geändert wurden. Ich hasse es, wenn da steht: ... klärt sicher zum Einwurf - 12 Sekunden später 0:1. grrrrrrrrrrr... sicher zum Einwurf klären?! Außerdem klären die Spieler dermaßen oft zum Einwurf, dass es eher heißen muss: ...klärt mal wieder zum Einwurf. Aber über ein einfaches: ...verursacht einen Einwurf - würde ich mich schon freuen.

LG Veni_vidi_vici

Bodylove

  • Co-Admin
  • Fussballgott
  • ******
  • Offline Offline
Re: Deutsche Match Events.cfg
« Antwort #10 am: 08.März 2009, 09:17:57 »

Wow, super. Ich hoffe das die Sätze bei Einwürfen geändert wurden. Ich hasse es, wenn da steht: ... klärt sicher zum Einwurf - 12 Sekunden später 0:1. grrrrrrrrrrr... sicher zum Einwurf klären?! Außerdem klären die Spieler dermaßen oft zum Einwurf, dass es eher heißen muss: ...klärt mal wieder zum Einwurf. Aber über ein einfaches: ...verursacht einen Einwurf - würde ich mich schon freuen.

LG Veni_vidi_vici

Zum Teil sogar total unbedrängt wird der Ball aufs Stadiondach gedroschen. ::)
Gespeichert

jez

  • Co-Admin
  • Weltstar
  • ******
  • Offline Offline
    • Assistant Researcher Deutschland
Re: Deutsche Match Events.cfg
« Antwort #11 am: 08.März 2009, 10:40:39 »

Der Text gibt nunmal nur wieder, was im Spiel passiert. Wenn viele Einwürfe vorkommen oder diese oft zu Gegentoren führen, dann können da die Match Events nichts für.

Spieler XY "klärt sicher zum Einwurf" gibt es in der Form nicht in den Match Events. Da gibt es z.B. nur Spieler XY klärt zum Einwurf oder Spieler XY geht auf Nummer sicher | Er drischt den Ball auf die Tribüne !. Beides mehr oder weniger direkte Übersetzungen der englischen Kommentare.
Beim besagten "Event" geht es um ein bewusstes Klären des Balles ins Aus, von daher habe ich da auch nicht viel Anlass zu Änderungen gesehen. Ich habe dort glaube ich zwei Alternativen hinzugefügt, die von der Grundaussage her allerdings ähnlich sind.

Spieler XY "verursacht einen Einwurf" steht dort so nicht drin, das ist dann ein Punkt für das nächste Update der Match Events.
Gespeichert
Das ist Fußball. Da geht es nicht um Leben und Tod. Dafür ist die Sache zu ernst! (© Jürgen Becker)

FM2012 Ligenerweiterung für Luxemburg. Alle Ligen, alle Vereine!

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: Deutsche Match Events.cfg
« Antwort #12 am: 09.März 2009, 16:28:22 »

Vielen Dank! Abwechslung ist immer gut!
Was ich so an Fehlern gefunden habe:


2x: beisst --> beißt
Mehrmals: reisst --> reißt
reissen --> reißen
2x: Aussenpfosten --> Außenpfosten

und dass, obwohl man das Spiel dominiert hatte --> und das, obwohl man das Spiel dominiert hatte



2x: mit den linken Fuß --> mit dem linken Fuß (analog rechter Fuß)

2x: Mit einen getimten Pass --> Mit einem getimten Pass
Mit einen weiten Ball nach vorne --> Mit einem weiten Ball nach vorne
2x: mit den linken Fuß --> mit dem linken Fuß

{Der}<t> mit weniger Tempo in Spiel --> {Der}<t> mit weniger Tempo im Spiel
{Der}<t> mit einem eiskaltem Konter --> {Der}<t> mit einem eiskalten Konter



<p1> wurde wegen absichtlichem Handspiels vom Feld gestellt --> <p1> wurde wegen absichtlichen Handspiels vom Feld gestellt


{Der}<t>{spielte} aufgrund des großen Druck deutlich defensiver --> {Der}<t>{spielte} aufgrund des großen Drucks deutlich defensiver

Er dreht jubelnd ab, während die Fans des Gegner wütend sind! --> Er dreht jubelnd ab, während die Fans des Gegners wütend sind!

Die Halbzeitansprache des Trainer scheint Wirkung zu zeigen --> Die Halbzeitansprache des Trainers scheint Wirkung zu zeigen




Mehrmals: nocheinmal --> noch einmal (oder: nochmals)

2x: <t>{s}  brechen Jubelstürme los !|{Der}<t>{hat} {den}<c> gewonnen !! --> (nach „<t>{s}“ dürfte „Spieler“ fehlen, die dann wohl in Jubelstürme ausbrechen. Losbrechen ist erst nach dem Feiern :P)
 


<p1> schoss mit links flach aufs tor --> <p1> schoss mit links flach aufs Tor
<p1> mit einem lob... --> <p1> mit einem Lob...

Mehrmals: dritten mal --> dritten Mal
2x: <n> mal --> <n> Mal

2x: <p1> mit einem Halbvolleyschuss mit Links! --> <p1> mit einem Halbvolleyschuss mit links! (analog rechts)

2x: <p1> mit einem Kopfball auf Links zu <p2> --> <p1> mit einem Kopfball auf links zu <p2> (analog rechts)

 

Hier wurde wohl vergessen in Vergangenheitsform umzuwandeln oder gehört das so?!
REPORT GERMAN: <p1> springt mit beiden Beinen in <p2> hinein --> <p1> sprang mit beiden Beinen in <p2> hinein

REPORT GERMAN: Ein unsportliches Tackling von <p1>, der mit beiden Beinen in <p2> hinein sprang

REPORT GERMAN: <p1> sprang mit beiden Beinen in <p2> hinein|Was hatte er sich dabei nur gedacht?




Leerzeichen nach Ball zu viel: REPORT GERMAN: <p1> lupfte den Ball  über <p2>

Leerzeichen nach Treffer zu viel: INGAME GERMAN: <p1> verpasst einen phantastischen Treffer  !

Leerzeichen nach „den“ zu viel: REPORT GERMAN: <p1> schlug den  Ball über <d> Meter zu <p2>

Leerzeichen nach „den“ zu viel: REPORT GERMAN: <p1> spielte den  Ball über <d> Meter nach links zu <p2>

Leerzeichen nach „den“ zu viel: REPORT GERMAN: <p1> spielte den  Ball über <d> Meter nach rechts zu <p2>

Leerzeichen nach „entlarvt“ zu viel: INGAME GERMAN: <p1>{s} Schwalbe wurde entlarvt  !

Leerzeichen nach „{in3}<c>“ zu viel: REPORT GERMAN: {Der}<t> mit guten Aussichten {in3}<c>  !

Leerzeichen nach „an“ zu viel (genauso in der entspr. REPORT GERMAN): {Der}<t1>{geht} das Spiel zu hektisch an 

Leerzeichen nach „riskierte,“ zu viel: REPORT GERMAN: {Der}<t1>{deckte} den Gegner zu eng, wodurch man riskierte,  durch clevere Spielzüge ausgespielt zu werden

Mehrmals: Leerzeichen nach „Schlusspfiff “ zu viel: REPORT GERMAN: Schlusspfiff 

Leerzeichen vor „Schlusspfiff “ zu viel (genauso in der entspr. REPORT GERMAN): {Der}<t1>{gewinnt} einen wichtigen Punkt



2 Leerzeichen am Ende zu viel:   <p1> erreichte den Ball zuerst 
« Letzte Änderung: 09.März 2009, 16:33:29 von Waldi98 »
Gespeichert

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Online Online
Re: Deutsche Match Events.cfg
« Antwort #13 am: 09.März 2009, 17:03:57 »

Danke, wieder einmal. Die Fehler werden so eben behoben. Update folgt in wenigen Minuten. ;)
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

jez

  • Co-Admin
  • Weltstar
  • ******
  • Offline Offline
    • Assistant Researcher Deutschland
Re: Deutsche Match Events.cfg
« Antwort #14 am: 09.März 2009, 18:33:40 »

Auf Fehler hatte ich nur mit einem Auge geachtet - so viele zusätzliche hatte ich nicht erwartet :o

Spontan ist mir auch noch ein weiterer aufgefallen. Brutaler -> Brutale
REPORT GERMAN: Brutaler Attacke von <p1>!|Er sprang beidbeinig in <p2>{s} Beine


2x: <t>{s}  brechen Jubelstürme los !|{Der}<t>{hat} {den}<c> gewonnen !! --> (nach „<t>{s}“ dürfte „Spieler“ fehlen, die dann wohl in Jubelstürme ausbrechen. Losbrechen ist erst nach dem Feiern :P)

Auha, den Fehler habe definitiv ich fabriziert. Eigentlich sollte das heißen:
...|Auf <t>{s} Reservebank brechen Jubelstürme los !|...

Losbrechen müsste aber doch in dem Zusammenhang auch passen, oder?
Gespeichert
Das ist Fußball. Da geht es nicht um Leben und Tod. Dafür ist die Sache zu ernst! (© Jürgen Becker)

FM2012 Ligenerweiterung für Luxemburg. Alle Ligen, alle Vereine!

Octavianus

  • Administrator
  • Lebende Legende
  • ******
  • Online Online
Re: Deutsche Match Events.cfg
« Antwort #15 am: 09.März 2009, 18:42:36 »

...|Auf <t>{s} Reservebank brechen Jubelstürme los !|...
Geändert in:
<t>{s} Reservespieler brechen in Jubelstürme aus !

Besser? Oder nochmal ändern?
Gespeichert
Ständig im Einsatz für einen besseren FM und für ein tolles Forum :)

Du hast FRAGEN? Hier gibt es ANTWORTEN rund um den FM!

jez

  • Co-Admin
  • Weltstar
  • ******
  • Offline Offline
    • Assistant Researcher Deutschland
Re: Deutsche Match Events.cfg
« Antwort #16 am: 09.März 2009, 18:48:39 »

...|Auf <t>{s} Reservebank brechen Jubelstürme los !|...
Geändert in:
<t>{s} Reservespieler brechen in Jubelstürme aus !

Besser? Oder nochmal ändern?

Mit "Reservebank" wollte ich ausdrücken, dass Trainer, Assistenztrainer, Physios (und wer sonst noch dort sitzt) ebenfalls jubeln. Aber extra dafür wäre eine Änderung übertrieben, vielleicht wenn sich ein paar weitere Fehler angesammelt haben...ich kann aber auch mit deiner Lösung leben :)
Gespeichert
Das ist Fußball. Da geht es nicht um Leben und Tod. Dafür ist die Sache zu ernst! (© Jürgen Becker)

FM2012 Ligenerweiterung für Luxemburg. Alle Ligen, alle Vereine!

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: Deutsche Match Events.cfg
« Antwort #17 am: 09.März 2009, 22:50:40 »

Eigentlich sollte das heißen:
...|Auf <t>{s} Reservebank brechen Jubelstürme los !|...

Losbrechen müsste aber doch in dem Zusammenhang auch passen, oder?

Wenn ich mir es so noch paarmal durchlese, klingts doch ganz vernünftig. Vielleicht einfach Geschmackssache.
Gespeichert

wrdlbrmft

  • Nationalspieler
  • *****
  • Offline Offline
Re: Deutsche Match Events.cfg
« Antwort #18 am: 09.März 2009, 23:16:10 »

Eigentlich sollte das heißen:
...|Auf <t>{s} Reservebank brechen Jubelstürme los !|...

Losbrechen müsste aber doch in dem Zusammenhang auch passen, oder?

Wenn ich mir es so noch paarmal durchlese, klingts doch ganz vernünftig. Vielleicht einfach Geschmackssache.


"Auf <t>{s} Reservebank bricht Jubel aus" ???
"Die Reservebank von <t> bricht in Jubel aus" ???
"Jubelarien ertönen von <t>{s} Reservebank" ???
"Freudengeheul ertönt von <t>{s} Reservebank" ???
Gespeichert
der vfb spielt im neckarstadion!

Waldi98

  • Researcher
  • Profi
  • ****
  • Offline Offline
    • Übersetzer + Researcher
Re: Deutsche Match Events.cfg
« Antwort #19 am: 19.März 2009, 17:56:01 »

Auf Fehler hatte ich nur mit einem Auge geachtet - so viele zusätzliche hatte ich nicht erwartet :o

Oh, oh, dann lies jetzt nicht weiter ;)


Gelb und Gelb ergibt rot --> Würde da der Einheitlichkeit wegen auch „rot“ großschreiben.

Alles halb so willd --> Alles halb so wild

2x: im voraus --> im Voraus

2x: durch Verletzung --> wegen (einer) Verletzung (oder: aufgrund einer Verletzung)

<p1> lupfte den ball durch zu <p2> --> <p1> lupfte den Ball durch zu <p2>

{Der}<t1>{nahm} Dank <p1>{s} Leistung im Tor einen Punkt mit --> {Der}<t1>{nahm} dank …



gibt den Ball Flach zu --> gibt den Ball flach zu

müssen wir uns wohl Verabschieden --> müssen wir uns wohl verabschieden

<p1> nickt den Ball nach rechts ab zu <p2> --> Würde das „ab“ weglassen, man legt einen Ball ab, aber nickt ihn nicht ab (entsprechend bei der Vergangenheitsform und bei „links ab“).

2x: deplaziert --> deplatziert

Ich jede Wette angenommen --> Ich hätte jede Wette angenommen

dass seine schwacher Klärungsversuch --> dass sein schwacher Klärungsversuch

2x: Schedsrichter --> Schiedsrichter (interessant übrigens, es gibt beim FM Spielabbrüche?!)



dass sie das Spiel bereits verloren gaben --> da sie das Spiel bereits verloren gaben

in einem Match, dass man dominierte --> in einem Match, das man dominierte

dass Tor sei korrekt gewesen --> das Tor sei korrekt gewesen

dass Tor müsse gegeben werden --> das Tor müsse gegeben werden

2x: dass Tor sei regelgerecht gewesen --> dass Tor sei regelgerecht gewesen



Bei ersterem fehlt „zu <p2>“:INGAME GERMAN: <p1> mit einem Pass über <d> Meter
REPORT GERMAN: <p1> mit einem Pass über <d> Meter zu <p2>
Gespeichert